Английский - русский
Перевод слова Producing
Вариант перевода Разработки

Примеры в контексте "Producing - Разработки"

Примеры: Producing - Разработки
Coordinated with FAO and UNDP the conduct of a study on the dynamics of the land issue in Burundi for the purpose of producing a set of strategic policy recommendations for the Government and for possible United Nations support. В координации с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и ПРООН было проведено исследование, посвященное динамике развития аспектов земельного вопроса в Бурунди, в целях разработки набора рекомендаций стратегического характера для правительства и в интересах возможной поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
Since 1989/1990, WP. has accordingly evolved its activities from purely producing standards and recommendations on international trade, to establishing Expert Advisory Groups (involving substantial participation of the private sector) which provide advice and tailored recommendations for action to Member Governments which request such support. С 1989-1990 годов РГ 5 соответствующим образом изменила характер своей деятельности и перешла от разработки лишь стандартов и рекомендаций в отношении международной торговли к созданию консультативных групп (при значительном участии частного
These programmes should address aspects of designing and producing ESPs, diverting the produced and consumed goods from disposal and utilizing post-use materials in new products. В этих программах должны рассматриваться различные аспекты разработки и производства ЭБП, аспекты обеспечения дальнейшего использования произведенных и потребленных изделий, а также применения материалов, полученных после использования изделий, в новых изделиях.
Back to the theme of the presentation: In multidisciplinary research, how on earth does a process engineer used to working with boilers end up producing a medical device which transforms his own life? Возвращаясь к теме презентации: многопрофильные разработки - как такое возможно, чтобы инженер-технолог, всю жизнь занимавшийся водонагревателями, дошёл до того, чтобы создать медицинское устройство, полностью изменившее его собственную жизнь?
In paragraph 5 of decision SC-3/2, the Conference of the Parties reminded Parties using and/or producing DDT that had not notified and reported on such use or production to do so. подготовить бизнес-план по содействию развитию глобальных партнерских связей в области разработки и внедрения альтернативных ДДТ продуктов, методов и стратегий для борьбы с переносчиками болезней.