| This is your problem, Dean. | В этом - твоя беда, Дин. |
| The real problem is their ravenous appetite. | Самая большая беда - их аппетит. |
| But the problem is, sometimes the monster is there. | Но беда в том, что, порой, чудище всё же сидит под кроватью. |
| The problem is, I don't feel old. | Беда в том, что я не чувствую себя старой. |
| The only problem is, we can't get near the tree spirits. | Беда в том, что мы не можем подобраться к древесным духам. |
| The problem is you don't love him any more. | Беда в том, что ты его не любишь. |
| We'll see about that, because there's a problem headed to Storybrooke that only a savior can solve. | Посмотрим. Потому что на Сторибрук надвигается беда, избавить от которой может только Спасительница. |
| You know what your problem is? - You got low self-esteem. | Твоя беда в том, что у тебя низкая самооценка. |
| But social orphanhood is a more important problem. | Но еще большая беда - это социальное сиротство. |
| The problem really is that those have not been adequately implemented. | Вся беда в том, чтобы они не были должным образом осуществлены. |
| Know what your problem is, Angel? | Сказать, в чем твоя беда, Энжел? |
| The problem is, the valley people are afraid of it. | Беда в том, что жители долины бояться подходить к ней. |
| It's a big problem with surveillance footage. | Это главная беда записей с внешних камер. |
| The problem with guys like that is everyone's too scared to talk. | С подобными типами беда в том, что его слишком боятся, потому молчат. |
| You know, the problem with being the last of anything by and by, there be none left at all. | Знаешь, беда последнего в том, что после него вообще никого не остается. |
| Well... the problem is my lieutenant died that day in Fallujah, trying to drag me off the battlefield. | Ну... беда в том, что мой лейтенант погиб в тот день в Фаллудже, пытаясь вынести меня с поля боя. |
| The problem is... I once mentioned it in an article that I wrote. | Беда в том, что... я вскользь упомянул о нём в своей статье. |
| You know, there's a real problem at this school, and no one has the courage to talk about it. | Да, в этой школе это - настоящая беда, и ни у кого нет смелости, чтобы поднять этот вопрос. |
| You know what the problem with these here machines? | Знаешь, в чем беда всей этой техники? |
| Jessica's problem was she made up in ego what she lacked in superego. | Беда Джессики в том, что она возвела в эго, что нуждалась в супер-эго. |
| No, you know what the real problem is... is that I'm just so angry. | Знаете, вся беда в том, что во мне слишком много злости. |
| What is your problem, drunk fu? | В чём твоя беда, пьянчужка? |
| The only problem is, after I get home from work And get him down, I'm-I'm too exhausted. | Беда в том, что после работы, когда он засыпает, я совершенно измучен. |
| You know what your problem is, Raylan? | Знаешь, в чём твоя беда, Рэйлан? |
| You see... that's the problem with the game today: | Видишь... вот в чем беда нынешнего бейсбола: |