This is your problem, Dean. |
В этом - твоя беда, Дин. |
The real problem is their ravenous appetite. |
Самая большая беда - их аппетит. |
But the problem is, sometimes the monster is there. |
Но беда в том, что, порой, чудище всё же сидит под кроватью. |
The problem is, I don't feel old. |
Беда в том, что я не чувствую себя старой. |
The only problem is, we can't get near the tree spirits. |
Беда в том, что мы не можем подобраться к древесным духам. |
The problem is you don't love him any more. |
Беда в том, что ты его не любишь. |
We'll see about that, because there's a problem headed to Storybrooke that only a savior can solve. |
Посмотрим. Потому что на Сторибрук надвигается беда, избавить от которой может только Спасительница. |
You know what your problem is? - You got low self-esteem. |
Твоя беда в том, что у тебя низкая самооценка. |
But social orphanhood is a more important problem. |
Но еще большая беда - это социальное сиротство. |
The problem really is that those have not been adequately implemented. |
Вся беда в том, чтобы они не были должным образом осуществлены. |
Know what your problem is, Angel? |
Сказать, в чем твоя беда, Энжел? |
The problem is, the valley people are afraid of it. |
Беда в том, что жители долины бояться подходить к ней. |
It's a big problem with surveillance footage. |
Это главная беда записей с внешних камер. |
The problem with guys like that is everyone's too scared to talk. |
С подобными типами беда в том, что его слишком боятся, потому молчат. |
You know, the problem with being the last of anything by and by, there be none left at all. |
Знаешь, беда последнего в том, что после него вообще никого не остается. |
Well... the problem is my lieutenant died that day in Fallujah, trying to drag me off the battlefield. |
Ну... беда в том, что мой лейтенант погиб в тот день в Фаллудже, пытаясь вынести меня с поля боя. |
The problem is... I once mentioned it in an article that I wrote. |
Беда в том, что... я вскользь упомянул о нём в своей статье. |
You know, there's a real problem at this school, and no one has the courage to talk about it. |
Да, в этой школе это - настоящая беда, и ни у кого нет смелости, чтобы поднять этот вопрос. |
You know what the problem with these here machines? |
Знаешь, в чем беда всей этой техники? |
Jessica's problem was she made up in ego what she lacked in superego. |
Беда Джессики в том, что она возвела в эго, что нуждалась в супер-эго. |
No, you know what the real problem is... is that I'm just so angry. |
Знаете, вся беда в том, что во мне слишком много злости. |
What is your problem, drunk fu? |
В чём твоя беда, пьянчужка? |
The only problem is, after I get home from work And get him down, I'm-I'm too exhausted. |
Беда в том, что после работы, когда он засыпает, я совершенно измучен. |
You know what your problem is, Raylan? |
Знаешь, в чём твоя беда, Рэйлан? |
You see... that's the problem with the game today: |
Видишь... вот в чем беда нынешнего бейсбола: |