Английский - русский
Перевод слова Pristina
Вариант перевода Приштины

Примеры в контексте "Pristina - Приштины"

Примеры: Pristina - Приштины
Pristina International Airport is located southwest of Pristina. Приштинский аэропорт расположен к юго-западу от Приштины.
In Pristina, we also had a meeting with deputies from various political parties from the Pristina municipal assembly. В Приштине мы также провели встречу с представителями различных политических партий муниципальной скупщины Приштины.
UNMIK police have assumed full responsibility for executive law enforcement in the Pristina and Prizren regions, as well as at the Pristina airport's international border crossing point. Полиция МООНВАК взяла на себя выполнение в полном объеме правоохранительных функций в районах Приштины и Призрена, а также в пункте пересечения международной границы в Приштинском аэропорту.
In Pristina, the Kosovo authorities conducted broad-based internal consultations that resulted in a public statement, issued on 14 January, outlining Pristina's positions on the key issues of the European Union-facilitated dialogue. В Приштине власти Косово провели внутренние консультации и выступили затем 14 января с публичным заявлением, в котором они изложили позицию Приштины по ключевым вопросам диалога, проводимого при содействии Европейского союза.
The Kosovo Serb community of Gracanica has been reconnected to the Pristina main telephone switchboard. In addition, the area of Mitrovica has been connected directly to the Pristina switchboard. Община косовских сербов из Грачаницы была подсоединена к основному телефонному коммутатору Приштины. Кроме того, к приштинскому коммутатору напрямую был подсоединен и район Митровицы.
The suggestion resulted in sharp retorts from Pristina and Washington. Это предложение вызвало резкие возражения со стороны Приштины и Вашингтона.
However, there is no doubt that Pristina's announcement constitutes a serious threat to their maintenance. Однако нет сомнений в том, что заявление Приштины представляет собой серьезную угрозу их поддержанию.
On 16 August, Kosovo Serbs held local "parallel" elections in Pristina and Pec municipalities. 16 августа косовские сербы провели местные «параллельные» выборы в муниципалитеты Приштины и Печа.
Almost all cases of counterfeit documents and currency, especially false 50 or 100 euro banknotes, were discovered in Pristina Airport. Почти все случаи подделки документов и денежных купюр, главным образом банкнот в 50 и 100 евро, пришлись на аэропорт Приштины.
One Kosovo Albanian suffered from gunshot wounds and was taken to Pristina Hospital. Косовский албанец, получивший огнестрельное ранение, был доставлен в больницу Приштины.
The investigation of Friday's events is being led by the local police force from Pristina, with assistance from EULEX. Расследование произошедших в пятницу событий проводится местной полицией из Приштины при содействии со стороны ЕВЛЕКС.
So let me make a fundamental distinction between the sovereign State I represent and the authorities in Pristina. Позвольте провести четкое различие между суверенным государством, которое я представляю, и властями Приштины.
The community service centre is not Pristina's office. Данный центр обслуживания населения не является представительством Приштины.
A EULEX judge in Prizren Municipal Court found the defendant guilty of giving bribes to a judge of Pristina District Court. Судья ЕВЛЕКС в муниципальном суде Призрена признал обвиняемого виновным в даче взяток одному из судей окружного суда Приштины.
On 10 December 2007, a student demonstration sponsored by the Albanian Student Union group took place in downtown Pristina. 10 декабря 2007 года в центре Приштины прошла студенческая демонстрация, организованная местным отделением Албанского студенческого союза.
In this context, its senior leadership held a number of meetings with officials from Belgrade, Pristina and Mitrovica to discuss issues related to the implementation of the Agreement. В этом контексте ее старшим руководством был проведен ряд встреч с должностными лицами из Белграда, Приштины и Митровицы для обсуждения вопросов, касающихся осуществления Соглашения.
Moreover, Belgrade has not responded to any request from Pristina since the entry into force of the procedures on 20 March. Кроме того, с момента вступления процедур в силу 20 марта Белград пока не ответил ни на один запрос Приштины.
On 7 October, a EULEX pre-trial judge at Pristina Basic Court extended detention on remand for Naser Kelmendi until 7 January 2014. 7 октября судья досудебного производства ЕВЛЕКС в суде первой инстанции Приштины продлил срок предварительного заключения Насера Келменди до 7 января 2014 года.
An ambitious decentralization plan, with special competences going beyond those given to all other municipalities, should not endanger central institutions in Kosovo or weaken Pristina's authority. Широкомасштабный план децентрализации, предусматривающий особые полномочия, выходящие за рамки полномочий, которыми наделяются все другие муниципалитеты, не должен ущемлять центральные институты в Косово или ослаблять власть Приштины.
It would establish effective institutional guarantees for the minorities, increase confidence in the central institutions of Kosovo and contribute to a situation where such municipalities would be under the authority of Pristina. Они должны предусматривать эффективные институциональные гарантии для меньшинств, усиливать доверие к косовским центральным институтам и способствовать формированию ситуации, в которой такие муниципалитеты находятся под властью Приштины.
A dispute over the appointment of a new director for the municipal waste collection and disposal enterprise in Pristina, for example, has strained relations between UNMIK and local officials of the Pristina municipality. Например, спор по поводу назначения нового директора муниципального предприятия по сбору и удалению отходов в Приштине обострил отношения между МООНК и местными должностными лицами в муниципалитете Приштины.
The University of Pristina was founded in the Socialist Autonomous Province of Kosovo, Socialist Republic of Serbia, Yugoslavia, in the city of Pristina, for the academic year 1969-1970 and functioned until 1999. Университет Приштины - высшее учебное заведение, основанное в Социалистическом автономном крае Косово, Социалистической Республики Сербии (Югославии) в городе Приштина в 1969-1970 учебном году и функционировавшее до 1999 года.
In compliance with the agreement, the Institute of Albanology opened in Pristina on 31 March. The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia turned over three faculties of the University of Pristina to the Kosovo Albanians on 15 May. В соответствии с этим соглашением в Приштине 31 марта был открыт Институт албанологии. 15 мая власти Союзной Республики Югославии передали косовским албанцам три факультета Университета Приштины.
They have expanded their boycott of Pristina institutions and, while they have agreed to continue to apply UNMIK laws, they have opposed -sometimes violently - any effort to bring them under the aegis of the new arrangements in Pristina. Они расширили свой бойкот институтов Приштины, и, хотя они согласились продолжать применение правовых норм МООНК, они оказывают сопротивление - порой с применением силы - любым усилиям подчинить их действию новых порядков, устанавливаемых в Приштине.
Given the traffic congestion in Pristina and the anticipated increase in physical locations requiring support, it is essential that these posts be approved, so that the Electronic Data-Processing Unit may be able to provide timely and efficient support to all users in Pristina. В условиях повышенной концентрации транспорта в Приштине и предполагаемого увеличения числа объектов, нуждающихся в поддержке, утверждение этих должностей имеет исключительно важное значение для того, чтобы Группа электронной обработки данных могла оказывать своевременную и эффективную помощь всем пользователям в районе Приштины.