The penal institutions in the Republic of Croatia can accept approximately 2,300 individuals namely, 42 per cent in "closed" institutions, 48 per cent in "open" or "semi-closed" institutions and 10 per cent in the central prison hospital. |
Пенитенциарные учреждения Республики Хорватии могут принять приблизительно 2300 человек; из них 42% заключенных могут быть размещены в учреждениях закрытого типа, 48% - в учреждениях открытого и полуоткрытого типа и 10% - в центральной тюремной больнице. |
In parallel to efforts related to infrastructure, provide advice and coordination support to help improve case management to ensure that the individual rights of detainees and effective prisoner management are also being undertaken, e.g. expansion of 2010 pilot initiative in Pul-e-Sharki prison to other facilities |
Параллельно с усилиями в области создания инфраструктуры предоставляются консультации и принимаются меры по координации методов управления судопроизводством в целях защиты прав отдельных заключенных и обеспечения эффективного управления тюрьмами, например экспериментальная инициатива 2010 года в тюрьме Пули-Шарки распространяется на другие пенитенциарные учреждения |
Development of reception capacity to reduce the existing deficit through the construction of eighty-one (81) new prisons during the period 2005-2009, with a view to making prisons conform to international standards and eliminating prison overcrowding |
создание объектов приема, с тем чтобы восполнить наблюдаемый в настоящее время дефицит соответствующих площадей за счет создания 81 нового пенитенциарного учреждения в период 20052009 годов, так чтобы пенитенциарные центры отвечали международным стандартам и была уменьшена нагрузка на центры, где отмечается сверхнормативная численность контингента; |
Under article 32 of the Act, an area of the prison, known as the reception centre, must be set aside for interviews of prisoners upon arrival. Prisoners must be categorized as follows: |
Статья 32 Закона устанавливает, что пенитенциарные учреждения обязаны отводить часть своих помещений для создания центра, предназначенного для приема заключенных, поступающих в пенитенциарное учреждение, и распределения их по категориям в соответствии со следующими принципами: |
Under article D. of the Code of Criminal Procedure, penal establishments are subject to regular inspection by the Prison Services inspection department, the regional prefect, and any other administrative authority having supervisory responsibilities with respect to a part of the Prison Service. |
Во исполнение статьи D. Уголовно-процессуального кодекса пенитенциарные учреждения регулярно посещаются инспекционной службой управления пенитенциарных учреждений, префектом и представителями всех административных властей, уполномоченных контролировать деятельность различных служб персонала этих учреждений. |
1993 Vacataire (temporary teaching post) at ENAM (branch of the Prison Administration), Androhibe, Antananarivo. |
1993 год преподаватель-почасовик в Национальном институте государственного управления (специальность: пенитенциарные учреждения), Андрухибе (Антананариву) |
The Law on Execution of Criminal Sanctions, accompanying rulebooks and other by-laws, European Prison Rules, Convention on Human Rights and other regulations concerning human rights and freedoms are available to convicted persons. |
В распоряжении осужденных имеются текст Уголовно-исполнительного кодекса, соответствующие наставления и другие нормативные акты, а также другие Европейские пенитенциарные правила, Конвенция о правах человека и другие положения, касающиеся прав человека и основных свобод. |
This Programme was initiated in June 2000 in the Federal Prisons Service of the Secretariat for Criminal Policy and Prison Affairs of the Ministry of Justice and Human Rights. |
В июне 2000 года в Федеральной службе пенитенциарных учреждений Секретариата по уголовным вопросам и вопросам пенитенциарных учреждений при Министерстве юстиции и прав человека началась разработка программы под названием "Лечебно-исправительные пенитенциарные учреждения". |