(b) The AC would prioritize the consideration of regional centres and networks supporting adaptation in the LDCs when making recommendations to Parties on ways to enhance the role of regional centres and networks in supporting adaptation at the regional and national levels. |
Ь) КА следует уделять приоритетное внимание учету работы региональных центров и сетей, действующих в поддержку деятельности по адаптации в НРС, подготавливая при этом рекомендации для Сторон в отношении путей повышения роли региональных центров и сетей в обеспечении поддержки работы по адаптации на региональном и национальном уровнях. |
In view of the importance and global salience of environmental protection, we affirm our commitment to prioritize the environment through the following measures: |
Принимая во внимание важность и глобальную значимость защиты окружающей среды, мы подтверждаем свое твердое намерение уделять приоритетное внимание окружающей среде и, в частности, осуществить для этого следующие меры: |
Recalling the recommendations of the United Nations study on violence against children of 2006 (A/61/299), the Committee recommends that the State party prioritize the elimination of all forms of violence against children. |
Ссылаясь на рекомендации, содержащиеся в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299), Комитет предлагает государству-участнику уделять приоритетное внимание искоренению всех форм насилия в отношении детей. |
(a) Cease the placement of children in institutional care on socio-economic grounds and prioritize family-type care settings over institutional placements, by, inter alia, raising public awareness about the negative impact of institutionalization on a child's development; |
а) прекратить помещение детей в детские учреждения по социально-экономическим основаниям и уделять приоритетное внимание уходу семейного типа посредством, среди прочего, повышения осведомленности общества о негативных последствиях институционального ухода для развития ребенка; |
"[P]rogressive introduction of free education" means that while States must prioritize the provision of free primary education, they also have an obligation to take concrete steps towards achieving free secondary and higher education. |
Выражение "постепенное введение бесплатного образования" означает, что, в то время как государства должны уделять приоритетное внимание предоставлению бесплатного начального образования, они также обязаны идти по пути введения бесплатного среднего и высшего образования. |
77.42. Continue to prioritize the allocation of resources to the key institutions in the criminal justice system and provide extensive training for judges, prosecutors, defence counsel and investigators to ensure safe prosecutions and respect for due process (South Africa); 77.43. |
77.42 продолжать уделять приоритетное внимание выделению средств на деятельность ключевых органов системы уголовного судопроизводства и организовать комплексную подготовку судей, прокуроров, адвокатов и следователей для обеспечения безопасности судебного преследования и соблюдения должных процессуальных гарантий (Южная Африка); |
84.45. Redouble efforts to resolve the problem of indigenous lands and prioritize support for the National Indigenous Institute (Switzerland); |
84.45 удвоить усилия по решению проблемы земель коренных народов и уделять приоритетное внимание вопросам оказания поддержки Национальному институту по делам коренных народов (Швейцария); |
79.64. Ensure that primary education is free and compulsory and prioritize the accessibility of secondary education, making it progressively free in accordance with the new Universal Plan on Basic Education (Spain); |
79.64 обеспечить, чтобы начальное образование являлось бесплатным и обязательным, и уделять приоритетное внимание доступности среднего образования, с тем чтобы оно постепенно становилось бесплатным, в соответствии с новым Планом всеобщего базового образования (Испания); |
Prioritize and incorporate education for the underprivileged and marginalized in all relevant international policies and national development strategies. |
Уделять приоритетное внимание вопросам образования для неблагополучных и маргинализированных слоев населения и отражать их во всех соответствующих направлениях международной политики и национальных стратегиях в области развития. |
Prioritize the results which are supposed to be. |
Уделять приоритетное внимание результаты, которые должны быть. |
Prioritize prevention, including inter-family violence; |
уделять приоритетное внимание недопущению насилия, включая насилие в семье; |
Prioritize three global agenda items for resident coordinator system advocacy and support. |
Ь) будет уделять приоритетное внимание трем пунктам глобальной повестки дня по пропаганде работы и поддержке системы координаторов-резидентов; |
(b) Prioritize the implementation of the National Literacy Programme for Women and Girls; |
Ь) уделять приоритетное внимание осуществлению национальной программы по повышению уровня грамотности женщин и девочек; |
101.92 Prioritize the education of its citizens (Nigeria); |
101.92 уделять приоритетное внимание образованию своих граждан (Нигерия); |
(b) Prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups; |
Ь) уделять приоритетное внимание адресному социальному обслуживанию, предназначенному для детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группам; |
(b) Prioritize the provision of drinking water and sanitation services; |
Ь) уделять приоритетное внимание предоставлению услуг в области питьевого водоснабжения и санитарии; |
78.68. Prioritize efforts to achieve the maternal health and basic education Millennium Development Goals (Australia); |
78.68 уделять приоритетное внимание усилиям по достижению целей развития, установленных в Декларации тысячелетия в таких областях, как здоровье матери и базовое образование (Австралия); |
113.188 Prioritize the enjoyment of the right to education all over the country (Sudan); |
113.188 уделять приоритетное внимание осуществлению права на образование по всей стране (Судан); |
(b) Inviting them to support and fund effective welfare programmes for children affected by armed conflict and to prioritize issues concerning the protection, rights and well-being of children affected by armed conflict when considering support for the Philippines. |
Ь) предложить им поддерживать и финансировать эффективные социальные программы в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом, и уделять приоритетное внимание вопросам, касающимся защиты, прав и благополучия детей, затронутых вооруженным конфликтом, при рассмотрении вопросов об оказании помощи Филиппинам. |
It urged the regional commissions and their subregional offices to prioritize sustainable development initiatives at the country level through, among other actions, the development and implementation of regional agreements and arrangements addressing the regional and subregional dimensions of national development goals. |
Она настоятельно призвала региональные комиссии и их субрегиональные отделения уделять приоритетное внимание инициативам в области устойчивого развития на страновом уровне посредством, в частности, разработки и осуществления региональных соглашений и договоренностей, касающихся региональных и субрегиональных аспектов национальных целей в области развития. |
1.4 Prioritize the establishment of indigenous education, research and training centres to promote their knowledge of customary environmental and cultural practices. |
1.4 уделять приоритетное внимание созданию учебных, исследовательских и профессиональных центров для коренных народов в целях распространения их знаний об основанной на местных обычаях экологической и культурной практике; |
99.1. Prioritize the implementation of the recent legal reforms to eliminate discriminatory provisions against women in compliance with CEDAW (Hungary); |
99.1 уделять приоритетное внимание осуществлению недавних правовых реформ в целях ликвидации дискриминационных положений в отношении женщин в соответствии с КЛДЖ (Венгрия); |
(b) Prioritize prevention by addressing the underlying causes and allocating adequate resources to address risk factors and prevent violence before it occurs; |
Ь) уделять приоритетное внимание профилактике путем устранения причин и выделения достаточных ресурсов для борьбы с факторами риска и предупреждения насилия до его совершения; |
Prioritize civil society capacity-building programmes within the field of development and provide training for community-based organizations to strengthen their capacity to assess the impact of development on their own communities; |
уделять приоритетное внимание программам по наращиванию потенциала гражданского общества в области развития и обеспечивать общинным организациям профессиональную подготовку для укрепления их возможностей по оценке последствий развития их собственных общин; |
Prioritize in this legislation and in the follow-up actions, those children and their families in most need of support, including children from immigrant background; |
Ь) уделять приоритетное внимание в этом законодательстве и мерах по его осуществлению наиболее нуждающимся в поддержке детям и их семьям, включая детей из числа иммигрантов; |