Английский - русский
Перевод слова Prioritize
Вариант перевода Определения приоритетности

Примеры в контексте "Prioritize - Определения приоритетности"

Примеры: Prioritize - Определения приоритетности
These approaches enable information to be broadly sourced, collectively analysed and used to prioritize and plan military and civilian Mission activities. Применение таких подходов позволяет осуществлять широкий сбор информации, ее коллективный анализ и использование для определения приоритетности и планирования военной и гражданской деятельности Миссии.
The findings and recommendations of this ongoing evaluation will be used to chart and prioritize UNV future interventions in supporting volunteer schemes. Выводы и рекомендации по итогам этой оценки будут использованы для планирования и определения приоритетности дальнейших мероприятий ДООН по поддержке добровольческих программ.
A mechanism was also needed to prioritize publications. Необходим также механизм для определения приоритетности публикаций.
Local shelter survey teams were established to prioritize shelter needs in camps. Для определения приоритетности жилищных потребностей в лагерях были созданы местные группы по обследованию жилья.
Several delegations noted a need to prioritize activities. Некоторые делегации отметили необходимость определения приоритетности действий.
An audit risk model for UNIFEM has been developed to guide and prioritize internal audits. В целях регулирования вопросов проведения и определения приоритетности внутренних проверок для ЮНИФЕМ была разработана модель риска проверок.
Elaborating guidelines for the Adaptation Fund on how to prioritize projects; с) разработка руководящих принципов для Адаптационного фонда в отношении определения приоритетности проектов;
One Party mentioned that NAP guidelines could contain criteria to evaluate and prioritize adaptation needs. Одна из Сторон отметила, что в руководящие принципы НПА можно включить критерии для оценки и определения приоритетности адаптационных потребностей в области адаптации.
An approach was taken to prioritize and define various elements of the succession planning framework. В целях определения приоритетности и доработки различных элементов системы планирования кадровой преемственности был разработан соответствующий подход.
A separate risk assessment with similar methodology is conducted to prioritize the peacekeeping missions. Для определения приоритетности миссий по поддержанию мира проводится отдельная оценка рисков с применением аналогичной методологии.
A template was created to evaluate and prioritize vulnerable sectors and possible adaptation measures. Была разработана таблица для оценки и определения приоритетности уязвимых секторов и возможных мер по адаптации.
Develop criteria to prioritize alternatives for the assessment of related information; such as the following: Ь) разработать критерии определения приоритетности альтернатив в целях оценки касающейся их информации, такие как:
Should criteria be established to prioritize sectors of interest when allocating resources? Следует ли при распределении ресурсов использовать критерии определения приоритетности тех или иных секторов?
The majority of parties also pointed to the need for a stronger scientific approach and for an easier accessibility of scientific facts to better prioritize national needs. Большинство сторон также отметили, что для лучшего определения приоритетности национальных потребностей требуются более сильный научный подход и большая доступность научных данных.
An expanded senior management team was established to prioritize areas for doctrinal improvement and review and to promulgate guidance materials such as policies, procedures, manuals and guidelines. Была создана Расширенная группа старших руководителей для определения приоритетности областей, в которых необходимо обеспечить усовершенствование и обзор доктрины, и опубликования директивных материалов, касающихся политики, процедур, руководств и руководящих указаний.
Advisory mission of the chief technical adviser to prioritize the allocation of available resources Консультативная миссия старшего технического советника для определения приоритетности в распределении имеющихся ресурсов
The Working Group may wish to suggest how the Conference of the States Parties may assess and prioritize the requirements for long-term assistance. Рабочая группа, возможно, пожелает дать Конференции Государств-участников свои рекомендации относительно методов оценки и определения приоритетности потребностей в долгосрочной помощи.
Rationale: The key category concept is essential for Parties to describe the allocation of emissions in their country by source and prioritize inventory resources. Обоснование: концепция основной категории имеет ключевое значение для описания Сторонами распределения выбросов в своих странах по источникам и определения приоритетности кадастровых ресурсов.
In this sense, the use of an analytic hierarchy process to prioritize different forms of resources can help the institution to maximize the scarce resources for a project or activity. В данном смысле подключение процесса аналитической иерархии в целях определения приоритетности различных форм ресурсов в состоянии помочь соответствующим органам в максимальной степени использовать дефицитные ресурсы, выделяемые на те или иные проекты или виды деятельности.
The Procurement Network management board informed the Inspectors that recently (September 2012) it had conducted a strategic forward planning exercise to identify and prioritize objectives and agree on work plans. Административный совет Сети по закупкам проинформировал Инспекторов о том, что недавно (в сентябре 2012 года) он осуществил стратегическое перспективное планирование для идентификации и определения приоритетности целей, а также для согласования планов работы.
Finally, it was proposed that the Working Group establish a means of ensuring that an evaluation of its annual session was conducted in order to prioritize programmes for subsequent sessions. В заключение он предложил, чтобы Рабочая группа определила средства для обеспечения проведения оценки работы ее ежегодной сессии в целях определения приоритетности программ для последующих сессий.
The Administration stated that while every effort had been made to implement the project within the indicated time-frame, the actions listed in the plan of action could not be completed owing to resource constraints and the need to prioritize activities. Администрация заявила, что, хотя предпринимаются максимальные усилия в целях реализации проекта в указанные сроки, мероприятия, перечисленные в плане действий, невозможно завершить ввиду ограниченности ресурсов и необходимости определения приоритетности мероприятий.
As described in the main body of this report, the United Nations Secretariat applies this methodology to prioritize ICT projects using the following return indicators: Как описано в основной части настоящего доклада, Секретариат Организации Объединенных Наций применяет эту методику для определения приоритетности проектов в области ИКТ с использованием следующих показателей отдачи:
The Department of Peacekeeping Operations concurred with the OIOS recommendation to establish a database to record the details of cases received and processed and to prioritize the processing of cases involving surcharges against staff members. Департамент операций по поддержанию мира согласился с рекомендацией УСВН о создании базы данных для учета сведений о представленных на рассмотрение и рассмотренных делах и определения приоритетности рассмотрения дел, связанных с взиманием с сотрудников дополнительных платежей.
Assessment at the level of individual countries and sectors is needed in order to identify and prioritize the most important areas where aid, rather than private investment, is most appropriate. Нужно произвести оценку на уровне отдельных стран и секторов для выявления и определения приоритетности самых важных областей, в которых наиболее оптимальными являются не частные инвестиции, а помощь.