Decision makers tend to prioritize certain stakeholder groups over others. |
Директивные органы имеют склонность уделять приоритетное внимание одним группам заинтересованных участников в ущерб другим. |
There is a need to prioritize the water-related projects in adaptation funding. |
Существует необходимость уделять приоритетное внимание проектам, связанным с водными ресурсами, в рамках финансирования на цели адаптации. |
The EU will further prioritize sustainable water management in its future development policy. |
ЕС будет и впредь уделять приоритетное внимание устойчивому регулированию водными ресурсами в своей дальнейшей политике в области развития. |
UN-Women will continue to prioritize programmatic work that delivers results for women and girls. |
Структура «ООН-женщины» продолжит уделять приоритетное внимание работе по программам, обеспечивающей достижение результатов в интересах женщин и девочек. |
In this regard, the Commission will also prioritize cross-learning between country configurations. |
В этой связи Комиссия также будет уделять приоритетное внимание обмену опытом между страновыми структурами. |
In order to ensure that migration was voluntary, Governments should prioritize poverty reduction and good governance. |
В целях обеспечения добровольности миграции правительства должны уделять приоритетное внимание вопросам сокращения нищеты и благого правления. |
The State party must prioritize efforts to eliminate that problem. |
Государство-участник непременно должно уделять приоритетное внимание борьбе с подобным явлением. |
Governments must prioritize their social responsibilities over the interests and profits of the big economic and financial corporations. |
Правительства должны уделять приоритетное внимание своим социальным задачам, а не интересам и доходам крупных промышленных и финансовых корпораций. |
They took a decision to prioritize the youth agenda and they adopted policies aimed at the creation of safe and competitive employment opportunities. |
Они приняли решение уделять приоритетное внимание молодежной тематике и разработали стратегии, направленные на создание безопасных и конкурентоспособных возможностей для трудоустройства. |
The United Nations should continue to prioritize the development needs of Africa in its pursuit for sustainable and inclusive economic growth. |
Организации Объединенных Наций следует продолжать уделять приоритетное внимание потребностям развития Африки в ее стремлении достигнуть устойчивого и инклюзивного экономического роста. |
UNDP should prioritize implementation of the principles embedded in the strategic plan across all countries. |
ПРООН следует уделять приоритетное внимание осуществлению во всех странах принципов, изложенных в стратегическом плане. |
We call upon Member States to prioritize the adoption of alternative measures to imprisonment. |
Мы призываем государства-члены уделять приоритетное внимание принятию альтернативных мер вместо лишения свободы. |
South Africa welcomed the emerging consensus regarding the need to prioritize poverty eradication both up to and beyond 2015. |
Южная Африка приветствует формирующийся консенсус относительно необходимости уделять приоритетное внимание решению задачи искоренения нищеты не только в оставшийся срок, но и в период после 2015 года. |
The Commission must exercise greater control over its working groups and prioritize the subjects that each one was to address. |
Комиссии следует осуществлять более жесткий контроль над деятельностью ее рабочих групп и уделять приоритетное внимание темам, которыми должна заниматься каждая из них. |
It urged Cambodia to ensure that these children are provided with services and prioritize interventions aimed at reuniting them into their family. |
Он настоятельно рекомендовал Камбодже обеспечить предоставление таким детям соответствующих услуг и уделять приоритетное внимание деятельности, направленной на их воссоединение со своими семьями. |
Actors at all levels should prioritize services to the poorest and take steps to mobilize domestic and external financial resources. |
Участники на всех уровнях должны уделять приоритетное внимание обеспечению услуг для беднейших слоев населения и принятию мер по мобилизации внутренних и внешних финансовых ресурсов. |
The delegation provided information on the new Government's commitment to further promote democracy and prioritize human rights in its policies. |
Делегация Таиланда представила информацию о решимости нового правительства и далее содействовать развитию демократии и уделять приоритетное внимание правам человека в его политике. |
States and international donors must prioritize in their water and sanitation strategies the obligations of immediate effect related to the rights. |
Государства и международные доноры должны уделять приоритетное внимание в своих стратегиях водоснабжения и санитарии обязательствам, имеющим немедленный эффект с точки зрения прав. |
To overcome the above-mentioned obstacles, the Special Rapporteur recommended that Governments prioritize indigenous education by providing funding for materials, institutional and intellectual resources. |
Для преодоления упомянутых выше препятствий Специальный докладчик рекомендовал правительствам уделять приоритетное внимание образованию коренных народов, обеспечивая необходимое финансирование для разработки материалов, а также институциональные и интеллектуальные ресурсы. |
Discussion at the Ninth Ministerial Conference of the World Trade Organization should respect the WTO mandate and prioritize developing countries' needs. |
Участники дискуссии на девятой сессии Конференции министров Всемирной торговой организации должны уважать мандат ВТО и уделять приоритетное внимание потребностям развивающихся стран. |
UNDP, in conjunction with the Department of Safety and Security, will continue to prioritize measures to decrease staff vulnerability and promote business continuity. |
ПРООН совместно с Департаментом по вопросам охраны и безопасности будет продолжать уделять приоритетное внимание мерам по снижению уязвимости персонала и способствовать непрерывности деятельности. |
In view of the limited resources available, it has had to make good use of them and to prioritize areas of action. |
Учитывая ограниченный объем имеющихся ресурсов, Отделению пришлось использовать их более рачительно и уделять приоритетное внимание действенным мерам. |
The secretariat was called upon to prioritize disability-inclusive development in the implementation of the ESCAP programme of work for the next biennium. |
Секретариату было предложено уделять приоритетное внимание открытому для инвалидов развитию в ходе осуществления программы работы ЭСКАТО на следующий двухгодичный период. |
The Committee recommends that the State party prioritize capacity building of local NGOs both at central and local levels, with a view to ensuring sustainability. |
Комитет рекомендует государству-участнику уделять приоритетное внимание наращиванию потенциала местных НПО на центральном и местном уровнях с целью обеспечения устойчивости. |
It was also concerned at the high incidence of malnutrition and recommended that Benin continue to prioritize the allocation of financial and human resources to the health sector. |
Он также выразил обеспокоенность широкими масштабами недоедания и рекомендовал Бенину продолжать уделять приоритетное внимание выделению финансовых и людских ресурсов для сектора здравоохранения. |