Английский - русский
Перевод слова Prioritize

Перевод prioritize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уделять приоритетное внимание (примеров 162)
South Africa welcomed the emerging consensus regarding the need to prioritize poverty eradication both up to and beyond 2015. Южная Африка приветствует формирующийся консенсус относительно необходимости уделять приоритетное внимание решению задачи искоренения нищеты не только в оставшийся срок, но и в период после 2015 года.
International financial institutions and other donors should prioritize concessional loans for countries that could afford to repay them, and grants for those that could afford them or other loans. Международным финансовым учреждениям и другим донорам следует уделять приоритетное внимание предоставлению льготных кредитов тем странам, которые могут обеспечить их погашение, а также субсидий тем странам, которые могут их себе позволить, либо других кредитов.
(b) Inviting them to support and fund effective welfare programmes for children affected by armed conflict and to prioritize issues concerning the protection, rights and well-being of children affected by armed conflict when considering support for the Philippines. Ь) предложить им поддерживать и финансировать эффективные социальные программы в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом, и уделять приоритетное внимание вопросам, касающимся защиты, прав и благополучия детей, затронутых вооруженным конфликтом, при рассмотрении вопросов об оказании помощи Филиппинам.
115.125 Prioritize combating poverty and unemployment, which are two essential issues to promote social and economic rights, which necessitate the support of the international community and its relevant institutions (Lebanon); 115.125 уделять приоритетное внимание борьбе с нищетой и безработицей, являющимися двумя основными проблемами, которые препятствуют поощрению социальных и экономических прав и для решения которых необходима поддержка международного сообщества и его соответствующих учреждений (Ливан);
(b) Prioritize the implementation of the recommendations of the Study to eliminate all forms of violence against children, paying particular attention to the following recommendations: Ь) уделять приоритетное внимание выполнению содержащихся в исследовании рекомендаций о ликвидации всех форм насилия в отношении детей и обратить особое внимание на следующие рекомендации:
Больше примеров...
Приоритизации (примеров 98)
It appeared that insufficient efforts had been made to streamline and prioritize United Nations operations. З. Представляется, что для рационализации и приоритизации операций Организации Объединенных Наций были приложены недостаточные усилия.
Strengthening the State's ability to raise, prioritize and manage resources for equitable social service delivery is critical during the early years of statehood. Укрепление потенциала правительства по мобилизации, приоритизации и использованию ресурсов для справедливого предоставления социальных услуг имеет критически важное значение в течение первых лет государственного строительства.
The Learning Advisory Board provides a potential mechanism that could be used to prioritize and coordinate training requirements and funding that affect peacekeeping operations. Консультативный совет профессиональной подготовки может стать механизмом приоритизации и координации учебных потребностей и финансирования применительно к операциям по поддержанию мира.
Biodiversity monitoring results should be used extensively and systematically to prioritize conservation investments and programmes, including those related to protected areas, species conservation, sustainable use of natural resources and the mainstreaming of biodiversity across sectors. Результаты мониторинга биоразнообразия следует систематически использовать в широких масштабах с целью приоритизации природоохранных инвестиций и программ, включая те, которые касаются заповедных зон, сохранения видов флоры и фауны, устойчивого использования природных ресурсов и оптимизации задач в области сохранения биоразнообразия в различных секторах.
The Office of the Procurator-General considered that it was of prime importance to prioritize the resources available for combating political extremism and racism. По мнению Генеральной прокуратуры, необходимо уделять первостепенное внимание приоритизации использования резервов, имеющихся для борьбы с политическим экстремизмом и расизмом.
Больше примеров...
Уделять первостепенное внимание (примеров 62)
As Member States agree how to finance the post 2015 development goals there is a need to prioritize progressive fiscal policy to provide resources to tackle discriminatory social norms that prevent women's participation in all aspects of economic, political and social life. Поскольку государства-члены согласовали способы финансирования целей развития на период после 2015 года, необходимо уделять первостепенное внимание прогрессивной фискальной политике с целью предоставления ресурсов для борьбы с дискриминационными социальными нормами, препятствующими участию женщин во всех аспектах экономической, политической и социальной жизни.
Calls upon parliaments to urge their Governments to prioritize compliance with international commitments such as the Kyoto Protocol and other agreements dealing with climate change; обращается к парламентам с призывом настоятельно рекомендовать своим правительствам уделять первостепенное внимание выполнению международных обязательств, взятых по Киотскому протоколу и другим соглашениям, касающимся изменения климата;
The AAC recommended that UNFPA prioritize the implementation of recommendations classified as "high priority", including those relating to programme and project management of nationally executed projects, IPSAS implementation, results-based management and budgeting, and human resource management. КРК рекомендовал ЮНФПА уделять первостепенное внимание осуществлению рекомендаций, классифицируемых как «первоочередные», включая рекомендации, касающиеся управления программами и проектами в связи с проектами с национальным исполнением, внедрения МСУГС, управления и составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и управления людскими ресурсами.
They urged the Government to continue to prioritize security sector reform and the extension of State authority in the eastern Democratic Republic of the Congo. Они настоятельно призывали правительство продолжать уделять первостепенное внимание реформе сектора безопасности и распространению государственной власти в восточных районах Демократической Республики Конго.
Cognizant of the fact that economic growth must translate into poverty reduction, we have continued to prioritize poverty reduction within the context of our national planning framework: the Poverty Eradication Action Plan, known as PEAP. Учитывая, что экономический рост должен способствовать снижению уровня нищеты, мы продолжали уделять первостепенное внимание задаче сокращения масштабов нищеты в рамках национального планирования: Плана мероприятий по искоренению нищеты, известного как ПМИН.
Больше примеров...
Приоритетном порядке (примеров 95)
The Committee recommends that the State party prioritize and allocate more funds in order to reduce disparities among the various income groups giving priority to families with children and those headed by females. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном порядке выделять больше средств для того, чтобы сократить разрыв в уровне жизни между различными группами населения, уделив преимущественное внимание семьям с детьми и семьям, возглавляемым женщинами.
Measures by government to prioritize pending bills pertaining to gender equality, order of priority and timeframe of enactment Правительственные меры по принятию в приоритетном порядке законов в отношении гендерного равенства, порядок очередности их принятия и сроки их вступления в силу
First, Governments need to establish objectives for involving FDI in privatization and ask whether the same objectives can be achieved by domestic investors; prioritize these and other objectives, not well served by FDI; and match them to the privatization methods. Во-первых, правительствам необходимо определить цели привлечения ПИИ к приватизации и решить, не могут ли они быть выполнены лишь за счет отечественных инвесторов; выявить в приоритетном порядке эти и другие цели, для достижения которых ПИИ не очень подходят; и связать их с методами приватизации.
Prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups, including those children referred as Akhdam children, children with disabilities, street children and children living in rural areas; Ь) в приоритетном порядке и целевым образом предоставлять социальные услуги детям, принадлежащим к наиболее уязвимым группам, включая детей, называемых "дети-ахдам", детей-инвалидов, безнадзорных детей и детей, живущих в сельских районах;
They were also asked to identify and prioritize risk areas as well as areas of opportunity linked to the achievement of office management plan (OMP) priorities. Их также просили определить и расставить в приоритетном порядке области риска, а также перспективные области, связанные с выполнением приоритетных задач по осуществлению планов управления деятельностью отделений (ПУДО).
Больше примеров...
Приоритизировать (примеров 43)
UNOPS will continue to prioritize such efforts to enhance and demonstrate the quality, speed and cost-effectiveness of the way it works. ЮНОПС будет и дальше приоритизировать такую деятельность в целях обеспечения и повышения качества, оперативности и эффективности с точки зрения затрат методов своей работы.
It was now necessary to "prioritize the priorities". Теперь необходимо «приоритизировать приоритеты».
There is a need for countries to prioritize their actions in implementing global conventions to which they are parties; Ь) страны должны приоритизировать свои действия по осуществлению глобальных конвенций, участниками которых они являются;
In this regard, the AC noted the need to prioritize and enhance coherence among its broad range of mandates, rather than adding more activities to its workload. В этом отношении КА подчеркнул необходимость приоритизировать и повысить согласованность своих многочисленных мандатов, а не заниматься добавлением новых видов деятельности в свою программу работы.
UNEP has not fully responded to the request of the Governing Council, contained in its decisions 24/9 and 25/13, to better prioritize and streamline its operations. ЮНЕП не выполнила в полной мере просьбу Совета управляющих лучше приоритизировать и оптимизировать свои операции, содержащуюся в его решениях 24/9 и 25/13.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 41)
A mechanism was also needed to prioritize publications. Необходим также механизм для определения приоритетности публикаций.
A separate risk assessment with similar methodology is conducted to prioritize the peacekeeping missions. Для определения приоритетности миссий по поддержанию мира проводится отдельная оценка рисков с применением аналогичной методологии.
Develop criteria to prioritize alternatives for the assessment of related information; such as the following: Ь) разработать критерии определения приоритетности альтернатив в целях оценки касающейся их информации, такие как:
Finally, it was proposed that the Working Group establish a means of ensuring that an evaluation of its annual session was conducted in order to prioritize programmes for subsequent sessions. В заключение он предложил, чтобы Рабочая группа определила средства для обеспечения проведения оценки работы ее ежегодной сессии в целях определения приоритетности программ для последующих сессий.
In follow-up to the reviews of year one of the first cycle, assistance has been provided to Burundi, Rwanda and Uganda to prioritize the technical assistance needs addressed within the framework of the Mechanism for the Review of Implementation of UNCAC. В рамках последующей деятельности в связи с обзорами, проведенными в течение первого года первого цикла, предоставлялась помощь Бурунди, Руанде и Уганде в деле определения приоритетности потребностей в технической помощи, удовлетворяемых в рамках Механизма обзора хода осуществления КПКООН.
Больше примеров...
Определить приоритетность (примеров 56)
In this regard, the Government stressed the importance of the formulation of a national policy to be able to prioritize international cooperation programmes and projects. В этой связи правительство подчеркивает необходимость выработки национальной стратегии, в рамках которой можно определить приоритетность программ и проектов международного сотрудничества.
The Committee recommended that the secretariat prioritize its activities, carried out within existing resources, related to enhancing Pacific connectivity for improved ICT access by unconnected and underserved people. Комитет рекомендовал секретариату определить приоритетность его мероприятий, осуществляемых в рамках имеющихся ресурсов, касающихся развития связи в Тихоокеанском субрегионе с целью расширения доступа к ИКТ для людей, не подключенных к сетям и не получающих достаточного обслуживания.
Such assessments will enable the Agency to prioritize interventions and achieve efficiencies. Такая оценка позволит Агентству определить приоритетность мер и обеспечить эффективность действий.
In this respect, UNICEF appreciates that the Board of Auditors classifies its recommendations into "main" and "other" recommendations, as this serves to identify how to prioritize activities and resources. ЮНИСЕФ выражает в этой связи признательность Комиссии ревизоров за классификацию ее рекомендаций в качестве «основных» и «прочих», поскольку это позволяет определить приоритетность мероприятий и ресурсов.
In view of the time frame that the Security Council gave to the Commission to carry out its investigations and because of the limited resources available to the Commission, it was necessary to prioritize the incidents and sites to be investigated. С учетом сроков, установленных Советом Безопасности для проведения Комиссией расследований, и в связи с ограниченностью ресурсов, имеющихся в распоряжении Комиссии, она была вынуждена определить приоритетность задач, связанных с расследованием инцидентов и посещением объектов.
Больше примеров...
Первоочередном порядке (примеров 49)
HRW recommended that Mexico request for the PGR to prioritize these cases, order the Minister of Defence to end the military obstruction to investigations, and establish an independent truth commission to reinforce the work of prosecutors. ХРУ рекомендовал Мексике обратиться в ГПР с просьбой о рассмотрении этих дел в первоочередном порядке, предписать Министерству обороны прекратить создавать препятствия для таких расследований и учредить независимую комиссию по установлению истины, чтобы оказать поддержку работе прокуроров.
It also recommends that the State party prioritize efforts to improve the literacy level of girls and women and ensure equal access of girls and young women to all levels of education. Он также рекомендует государству-участнику в первоочередном порядке принять меры по повышению уровня грамотности среди женщин и девушек и обеспечить равный доступ девушек и молодых женщин ко всем уровням образования.
The Special Rapporteur recommended that Uruguay prioritize comprehensive prison reform, including a review of legislation and the ingrained use of pre-trial detention. Специальный докладчик рекомендовал в первоочередном порядке провести комплексную реформу пенитенциарной системы, предусматривающую пересмотр законодательства и уход от традиции заключения под стражу в качестве досудебной меры пресечения.
The Committee strongly recommends that such efforts be adequately funded and prioritize social inclusion measures, focusing on the areas of education, housing, health, employment, infrastructure, and water and sanitation. Комитет настоятельно рекомендует, чтобы такие усилия были надлежащим образом профинансированы и в первоочередном порядке включали в себя меры социального сплочения с акцентом на сферы образования, жилищного обеспечения, здравоохранения, занятости, развитие инфраструктуры, водоснабжения и улучшение санитарных условий.
Also requests the Secretary-General to continue, where appropriate, to prioritize and deploy resources in support of the completion strategy and to report thereon in the context of the first and second performance reports for the biennium 2004-2005; просит также Генерального секретаря и впредь в надлежащих случаях в первоочередном порядке выделять ресурсы на осуществление стратегии завершения работы и докладывать об этом в контексте первого и второго докладов об исполнении бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов;
Больше примеров...
Определить приоритеты (примеров 46)
We can also prioritize our efforts, monitor and evaluate our progress and recalibrate our targets accordingly. Мы можем также определить приоритеты в наших усилиях, осуществлять наблюдение за достижением нами прогресса и анализировать его, а также соответственно пересматривать наши цели с точки зрения их приоритетности.
To enable the necessary scrutiny of studies and discussion of standard-setting proposals, the future expert advice mechanism would need to limit the number of such initiatives and prioritize its activities. Для обеспечения надлежащего изучения исследований и обсуждения предложений, касающихся определения стандартов, будущему экспертному консультативному механизму потребуется ограничить число таких инициатив и определить приоритеты своей деятельности.
The United Nations must prioritize its work and responsibilities and work closely with Member States and partners in all of the various sectors. Организация Объединенных Наций должна определить приоритеты в своей работе и обязанностях и тесно сотрудничать на всех многообразных направлениях с государствами-членами и своими партнерами.
It is necessary to both prioritize a business growth strategy and address the business risks associated with this growth. Необходимо определить приоритеты стратегии расширения оперативной деятельности и проанализировать связанные с этим расширением оперативные риски.
(b) Use data collected to prioritize critical areas for biodiversity conservation in each of the ecoregions; and Ь) использование данных, собираемых для того, чтобы определить приоритеты в отношении важнейших районов для сохранения биоразнообразия в каждом из экорегионов; и
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 34)
Continuous reform efforts have overburdened OHRM and diminished its ability to plan, prioritize and provide guidance Постоянные усилия по проведению реформ привели к перегрузке УЛР и снизили его возможности в области планирования, определения приоритетов и предоставления консультаций
No specialized authority has yet been established to ensure a systematic approach to the improvement of the sector or to prioritize investment needs. Пока не создано ни одного специального органа для обеспечения систематического подхода к повышению эффективности этого сектора или определения приоритетов, связанных с потребностями в инвестировании.
But today it is an actor without a script - it lacks a strategic guide comparable to the Cold War's containment doctrine to prioritize policy. Но сегодня США являются игроком без тактики - у них нет стратегического руководства, сравнимого с «доктриной сдерживания» во времена «холодной войны», для определения приоритетов политики.
DG- JRC had contributed to the work, including through organizing a workshop in November 2007 to prioritize the work ahead. ГД-ОИЦ содействовал осуществлению этой деятельности, в том числе посредством организации рабочего совещания в ноябре 2007 года с целью определения приоритетов предстоящей работы.
UNMIL should establish a task force in order to prioritize and gather substantive information on the presence, disposition and capabilities of Liberian mercenaries and (Ivorian) militia present in Liberia. МООНЛ следует создать целевую группу для определения приоритетов и сбора существенной информации о присутствии, местонахождении и возможностях либерийских наемников и (ивуарийских) повстанцев в Либерии.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 32)
Efforts made to streamline and to prioritize the activities under the programme were welcomed. Была дана положительная оценка усилиям по рационализации и приоритезации деятельности в рамках этой программы.
It is also concerned about reports that the Federal Ministry of Women Affairs and Social Development is not sufficiently resourced to effectively discharge, or prioritize, its child rights mandate. Он также обеспокоен сообщениями о том, что Федеральное министерство по делам женщин и социального развития не располагает достаточными ресурсами для эффективного выполнения или приоритезации своего мандата, связанного с правами ребенка.
A Working Group of Transfer of Technology Activities was set up in Indonesia to enhance previous projects, prioritize technology and capacity-building needs and identify modalities to acquire and absorb these technologies. В целях активизации деятельности по ранее начатым проектам, приоритезации технологических потребностей и потребностей в области укрепления потенциала, а также определения Модальностей для приобретения и абсорбции этих технологий в Индонезии была создана Рабочая группа по деятельности в области передачи технологии.
However, while some delegations expressed the need for coordination and coherence, others emphasized the need to prioritize the use of scarce resources in a manner that would result in improved delivery of programmes. Вместе с тем, хотя ряд делегаций высказались за необходимость координации и слаженности, другие подчеркнули необходимость приоритезации дефицитных ресурсов таким образом, чтобы это позволило улучшить ход осуществления программ.
Participants also highlighted some issues relating to conducting TNAs, including limitation of technology options available, ways to identify and prioritize technologies for adaptation, and the challenge to implement TNAs and to access GEF funding for these technologies. Ряд участников также выделили некоторые проблемы, связанные с проведением ОТП, включая, в частности, имеющиеся ограниченные технологические варианты, возможности установления и приоритезации технологий по адаптации, а также трудности, связанные с осуществлением ОТП и доступом к финансовым ресурсам ГЭФ для финансирования этих технологий.
Больше примеров...
Расставить приоритеты (примеров 30)
There is a need to prioritize the work. Необходимо лишь расставить приоритеты.
Okay, you know what we should do is prioritize. Так, нам нужно расставить приоритеты.
She would look at how to prioritize to ensure greater compliance with the Commitment. Она изучит вопрос о том, как расставить приоритеты, чтобы обеспечить более полное выполнение этой задачи.
Just how can we prioritize in the landscape of the digital now? Как мы можем расставить приоритеты на фоне «цифрового мига»?
Jerome understood that he couldn't prioritize his life according to a child either, so he put him in a foster home. Джером понял, что он не смог расставить приоритеты в его жизни, учитывая ребенка, так что он отправил его в приемную семью.
Больше примеров...
Приоритезировать (примеров 21)
Moreover, there would be a need to prioritize activities and to link proposed activities closely to available financial resources. Кроме того, необходимо будет приоритезировать мероприятия и обеспечить четкую увязку предполагаемых видов деятельности с имеющимися финансовыми ресурсами.
It was considered useful for a donor country to have a complete picture of the overall financing needs in order to prioritize them and to raise funds accordingly. Было признано целесообразным, чтобы конкретная страна-донор имела полную картину общих финансовых потребностей, с тем чтобы иметь возможность приоритезировать их и выделить соответствующие средства.
For the first time, the Unit asked the CEB secretariat to systematically receive the system-wide suggestions and request the participating organizations to prioritize the topics. Группа впервые обратилась к секретариату КСР с просьбой на систематической основе получать общесистемные предложения и просить участвующие организации приоритезировать темы.
The Bureau was requested to prioritize the items and activities to be funded in order to secure funding of the most important elements of the programme of work should there be insufficient means to cover all planned activities. Бюро было поручено приоритезировать позиции и виды деятельности, подлежащие финансированию в целях первоочередного обеспечения наиболее важных элементов программы работы, если имеющихся средств будет недостаточно для поддержки всей запланированной деятельности.
The aim is to enable cities to better assess and prioritize local environmental concerns and to have a voice in national and global environmental debates, particularly in areas such as climate change, land-based sources of marine pollution and the use of ecosystems. Цель заключается в том, чтобы дать возможность городам более эффективно оценивать и приоритезировать местные экологические проблемы и высказывать свое мнение в ходе национальных и международных дискуссий по экологическим проблемам, особенно таких, как изменение климата, загрязнение морской среды из наземных источников и использование ресурсов экосистем.
Больше примеров...
Установить приоритетность (примеров 32)
Given the large number of reform initiatives under way, the Secretary-General should prioritize efforts, develop a practical course of action and, to the extent possible, adopt a sequential approach to implementing the ICT strategy, should it not be feasible to implement all aspects simultaneously. Учитывая большое количество осуществляемых сейчас инициатив в области реформ, Генеральному секретарю следует установить приоритетность усилий, разработать практический план действий и, по мере возможности, придерживаться последовательного подхода к реализации стратегии в области ИКТ, если не удается реализовать все ее аспекты одновременно.
The Committee is also invited to prioritize among future activities proposed by the United Nations Programme on Public Administration and Finance, and perhaps to add other activities, so as to best support Member States in these important tasks. Комитету предлагается также установить приоритетность будущих направлений работы, предложенных в рамках Программы Организации Объединенных Наций в области государственного управления и финансов, и, возможно, добавить другие направления работы в целях оказания государствам-членам максимальной поддержки в выполнении этих важных задач.
In addition to addressing the immediate needs of the Mission to deploy through route and area clearance, the mine-action component requires improved data collection in order to prioritize high- and medium-impact areas for clearance. В дополнение к удовлетворению непосредственных потребностей Миссии в развертывании за счет проверки дорожных магистралей и расчистки районов для компонента деятельности, связанной с разминированием, требуется более эффективный сбор данных, с тем чтобы можно было установить приоритетность наиболее важных и не столь важных районов, подлежащих очистке.
For the marine science workshop in 2002, for example, eight scientists were invited to prioritize the recommendations that had been made in previous workshops on managing the impacts of seabed mining on the marine environment. Например, для практикума по вопросам морской науки в 2002 году восьми ученым было предложено установить приоритетность рекомендаций, которые были вынесены на предыдущих практикумах применительно к регулированию воздействия разработки морского дна на морскую среду.
To better meet this challenge, UNDP needs to prioritize integrating disaster risk reduction with other UNDP priorities such as poverty reduction, governance and climate change adaptation in all country programmes [7]. Для более эффективного решения этой задачи ПРООН необходимо установить приоритетность интеграции мер по уменьшению опасности стихийных бедствий наряду с другими приоритетами ПРООН, такими как сокращение масштабов нищеты, управление и адаптация к изменению климата, во всех страновых программах [7].
Больше примеров...
Определению приоритетности (примеров 19)
Some delegations mentioned that UN-Women should continue in its efforts to better strategize approaches and prioritize areas of intervention. Некоторые делегации отметили, что Структура «ООН-женщины» должна и далее прилагать усилия по разработке более эффективных стратегических подходов и более внятному определению приоритетности направлений деятельности.
The expert consultations found that efforts could be made to prioritize substances by controlling the most harmful ones first. По заключению консультаций экспертов могут быть предприняты усилия по определению приоритетности веществ на основе контроля в первую очередь над наиболее опасными из них.
Another representative suggested that some attempt be made to prioritize the elements, eliminating those that were of lower priority or were adequately covered by existing measures. Другой представитель высказал мнение, что следует предпринять определенные усилия по определению приоритетности элементов, с устранением тех из них, которые имеют более низкий приоритет или надлежащим образом охватываются уже принятыми мерами.
UNHCR has worked to identify and prioritize the areas that should be subject to review, and has started to develop a comprehensive review and validation process for key financial statement parameters both at headquarters and in the field, for review and sign-off by nominated responsible officers. УВКБ проделана работа по установлению и определению приоритетности областей, подлежащих проверке, и начата разработка всеобъемлющего процесса проверки и подтверждения правильности важнейших параметров финансовых ведомостей в штаб-квартире и на местах для рассмотрения и утверждения назначенными ответственными сотрудниками.
While proposals have been made on how to promote the implementation of Article 6, further work may be needed by Parties to prioritize their needs in order to develop a corresponding work programme for the SBSTA to address them. Несмотря на выдвижение предложений в отношении содействия осуществлению статьи 6, может возникнуть необходимость в проведении Сторонами дальнейшей работы по определению приоритетности своих потребностей, с тем чтобы разработать соответствующую программу деятельности ВОКНТА, направленную на удовлетворение этих потребностей.
Больше примеров...