Английский - русский
Перевод слова Prioritize

Перевод prioritize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уделять приоритетное внимание (примеров 162)
UN-Women will continue to prioritize programmatic work that delivers results for women and girls. Структура «ООН-женщины» продолжит уделять приоритетное внимание работе по программам, обеспечивающей достижение результатов в интересах женщин и девочек.
The Office of the Special Representative welcomed the launch of the "Gacaca" process in June 2002, and recommended that the Government of Rwanda prioritize within it the cases of approximately 3,000 detained young persons who were aged between 14 and 18 years in 1994. Канцелярия Специального представителя приветствовала начало проведения кампании гакака в июне 2002 года и рекомендовала правительству Руанды в рамках этого процесса уделять приоритетное внимание делам примерно 3000 находящихся под стражей молодых людей, которым в 1994 году было 14 - 18 лет.
CRC also recommended that Montenegro adopt and implement the Anti-Violence Strategy for the prevention and reduction of child abuse and neglect; and prioritize the elimination of all forms of violence against children. КПР также рекомендовал Черногории принять и проводить в жизнь стратегию прекращения и сокращения случаев жестокого обращения с детьми и их безнадзорности; и уделять приоритетное внимание ликвидации всех форм насилия в отношении детей.
In spite of the numerous economic challenges facing the country, Swaziland had continued to prioritize the provision of free primary education. Несмотря на многие экономические проблемы, стоящие перед государством, Свазиленд продолжает уделять приоритетное внимание обеспечению бесплатного начального образования.
In this regard, we urge these institutions to prioritize sustainable development through, inter alia, more efficient and effective capacity-building, development and implementation of regional agreements and arrangements as appropriate, and exchange of information, best practices and lessons learned. В этой связи мы настоятельно призываем эти учреждения уделять приоритетное внимание вопросам устойчивого развития посредством, в частности, более эффективного и действенного наращивания потенциала, разработки и осуществления при необходимости региональных соглашений и договоренностей и обмена информацией, передовым опытом и извлеченными уроками.
Больше примеров...
Приоритизации (примеров 98)
In that context, participants stressed the need to prioritize measures to implement the communication strategy, for example, by revamping the organization's homepage. В этом контексте участники дискуссии подчеркнули необходимость приоритизации мер по осуществлению коммуникационной стратегии, например путем модернизации начальной страницы веб-сайта организации.
The Government of Southern Sudan, supported by international partners, is also developing a medium-term poverty reduction and growth plan that will be used to prioritize Government spending and to guide donor assistance from 2011 through 2013. Правительство Южного Судана при поддержке международных партнеров разрабатывает среднесрочный план сокращения масштабов нищеты и развития экономики, который будет использован для приоритизации государственных расходов и координации помощи доноров с 2011 по 2013 год.
The framework also introduced the concept of substantive interest groups, whose role would be to provide a means for users and the IMIS team to assess and prioritize modifications and enhancements to IMIS. Кроме этого, в контексте рамок была применена концепция основных заинтересованных групп, чья роль будет заключаться в оценке и приоритизации изменений и усовершенствований, в которых нуждается ИМИС, в интересах пользователей и группы по ИМИС.
Such regimes are institutionally "programmed" to prioritize particular concerns over others. Такие режимы институционально "запрограммированы" на приоритизации одних интересов перед другими.
It had also adopted a national "Education for All" strategy for the period 2004-2015, with support from several United Nations agencies, in order to study, identify and prioritize its educational needs. Кроме того, Молдова при поддержке ряда учреждений системы Организации Объединенных Наций приняла национальную стратегию "Образование для всех" на период 2004 - 2015 годов в целях изучения, определения и приоритизации своих потребностей в области образования.
Больше примеров...
Уделять первостепенное внимание (примеров 62)
My next point is that we should consume only what we need and prioritize local consumption in the context of food sovereignty. Мое следующее замечание состоит в том, что нам следует потреблять только то, в чем мы нуждаемся, и уделять первостепенное внимание местному потреблению в контексте продовольственного суверенитета.
Having made good progress in the spheres of education and health, UNRWA must prioritize relief and social services, targeting the most vulnerable refugees. Добившись значительного прогресса в сферах образования и здравоохранения, БАПОР должно уделять первостепенное внимание экстренной помощи и социальным услугам, ориентированным на наиболее уязвимые группы беженцев.
In order to address the issue of sustainable development, it was necessary to prioritize the sustainable management of natural resources, adaptation to climate change and sustainable land management, inclusive economic growth and sustainable modes of production and consumption. В целях решения проблемы устойчивого развития необходимо уделять первостепенное внимание вопросам устойчивого управления природными ресурсами, адаптации к изменению климата и устойчивого землеустройства, всеобъемлющего экономического роста и устойчивых способов производства и потребления.
Mr. Taranda said that, in a globalizing world beset with new challenges, the Organization did well to continue to prioritize social development. Г-н Таранда говорит, что в глобализующемся мире, сталкивающемся с новыми вызовами, Организация успешно продолжает уделять первостепенное внимание социальному развитию.
We will therefore continue to prioritize support to national capacities for mediation, facilitation and dialogue, and to assist our counterparts at their request in building national systems for conflict prevention. Поэтому мы будем по-прежнему уделять первостепенное внимание поддержке национальных потенциалов в области посредничества, оказания содействия и диалога и помогать нашим партнерам по их просьбе в создании национальных систем предотвращения конфликтов.
Больше примеров...
Приоритетном порядке (примеров 95)
All countries must prioritize investment in health, education, nutrition, water, sanitation and environmental sustainability. Необходимо, чтобы все страны в приоритетном порядке направляли инвестиции на развитие сфер здравоохранения, образования, питания, водоснабжения, санитарии и охраны окружающей среды.
In addition, participants emphasized the necessity of ensuring harmonization and greater cooperation among African development agencies, through the implementation of a multidisciplinary approach that would prioritize capacity development for institution-building and economic development. Кроме того, участники подчеркнули необходимость обеспечения согласованности и расширения сотрудничества между африканскими учреждениями, занимающимися вопросами развития, в рамках междисциплинарного подхода, который бы предполагал создание в приоритетном порядке потенциала для институционального строительства и экономического развития.
South Africa appreciated the commitment to prioritize issues such as education, health, safety and security and encouraged the Government to continue to prioritize those issues and to take all necessary steps to ensure that those sectors were improved. Южная Африка высоко оценила неизменную готовность уделять приоритетное внимание таким вопросам, как образование, здравоохранение, охрана и безопасность, и призвала правительство продолжать в приоритетном порядке рассматривать эти вопросы и принимать все необходимые меры для улучшения положения в этих секторах.
(e) Prioritize the transfer of the prison system from the Ministry of the Interior to another administrative department. е) в приоритетном порядке обеспечить передачу пенитенциарной системы из ведения из Министерства внутренних дел в подчинение другой административной структуре.
97.15. Prioritize enacting a Domestic Violence Bill (United Kingdom); enact legislation to address domestic violence (Canada); 97.15 принять в приоритетном порядке законопроект о бытовом насилии (Соединенное Королевство); принять законодательство с целью решения проблемы бытового насилия (Канада);
Больше примеров...
Приоритизировать (примеров 43)
Given the important links between gender equality and early childhood education and care, States should prioritize investments in this area. С учетом важных связей между гендерным равенством и образованием детей младшего возраста и уходом за детьми государствам следует приоритизировать инвестиции в этой сфере.
In that regard, he welcomed the Board's initiative to highlight progress achieved and prioritize its recommendations, thereby facilitating their implementation. В этой связи он приветствует инициативу Комиссии акцентировать внимание на достигнутом прогрессе и приоритизировать свои рекомендации, что облегчит их выполнение.
We will not maximize, prioritize or finalize, and we definitely will not interface. Мы не будем ничего "максимизировать, приоритизировать или финализировать", и уж совершенно точно не будет никакого "интерфейса!"
Prioritize and support the immediate protection needs of displaced persons and civilians in host communities through: Приоритизировать неотложные потребности перемещенных лиц и гражданского населения в принимающих общинах и оказывать поддержку в целях их удовлетворения путем:
The Commissioner encouraged the authorities to prioritize the establishment of a comprehensive system of legal aid for asylum seekers, in particular in the context of the accelerated asylum procedure. Комиссар призвал власти приоритизировать меры по созданию всеобъемлющей системы правовой помощи для просителей убежища, в частности в контексте ускоренной процедуры рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 41)
One Party mentioned that NAP guidelines could contain criteria to evaluate and prioritize adaptation needs. Одна из Сторон отметила, что в руководящие принципы НПА можно включить критерии для оценки и определения приоритетности адаптационных потребностей в области адаптации.
The Procurement Network management board informed the Inspectors that recently (September 2012) it had conducted a strategic forward planning exercise to identify and prioritize objectives and agree on work plans. Административный совет Сети по закупкам проинформировал Инспекторов о том, что недавно (в сентябре 2012 года) он осуществил стратегическое перспективное планирование для идентификации и определения приоритетности целей, а также для согласования планов работы.
As described in the main body of this report, the United Nations Secretariat applies this methodology to prioritize ICT projects using the following return indicators: Как описано в основной части настоящего доклада, Секретариат Организации Объединенных Наций применяет эту методику для определения приоритетности проектов в области ИКТ с использованием следующих показателей отдачи:
In the same vein, the Group could continue to take up the challenge of considering, hand in hand with proposals on goals or targets, the need to prioritize and consider associated means and resources. Кроме того, Группа могла бы продолжить рассмотрение, одновременно с предложениями относительно целей и задач, необходимости определения приоритетности и учета связанных с ними средств и ресурсов.
The Conference also encouraged requested States and assistance partners to work with requesting States to identify asset-recovery-related capacity-building needs of requesting States and, to the extent possible, to prioritize the needs to be met, stressing specific, practical efforts. Конференция поощрила также запрашиваемые государства и партнеров по оказанию помощи взаимодействовать с запрашивающими государствами с целью выявления потребностей в наращивании потенциала запрашивающих государств в области возвращения активов и, насколько это возможно, определения приоритетности таких потребностей, требующих удовлетворения, уделяя особое внимание конкретным практическим усилиям.
Больше примеров...
Определить приоритетность (примеров 56)
The Advisory Committee, nonetheless, encourages the Office to prioritize its travel requirements. Тем не менее Консультативный комитет призывает Отделение определить приоритетность потребностей в ресурсах на поездки.
Prioritize programs and funding for rural youth to be managed by youth and geared towards youth. Определить приоритетность программ и финансирования в интересах молодежи в сельских районах, осуществлением которых должна заниматься молодежь и которые должны быть направлены на удовлетворение ее потребностей.
National investment strategies need to prioritize different actions depending on the level of development and the specific socio-economic context. В национальных инвестиционных стратегиях необходимо определить приоритетность различных действий в зависимости от уровня развития и конкретного социально-экономического контекста.
Based on the results of the project, the Helsinki Commission hopes to prioritize response actions to be taken in real-time accidents to protect sensitive sea areas such as breeding and spawning grounds for the benefit of the Baltic Sea and its people. По результатам этого нового проекта Хельсинкская комиссия рассчитывает определить приоритетность мер реагирования на аварии в реальном масштабе времени, с тем чтобы защитить уязвимые морские районы, например нерестилища, во благо Балтийского моря и населения балтийских стран.
Where it is necessary to prioritize actions to address actual and potential adverse human rights impacts, business enterprises should first seek to prevent and mitigate those that are most severe or where delayed response would make them irremediable. В случаях, когда необходимо определить приоритетность действий по устранению фактического и потенциального неблагоприятного воздействия на права человека, предприятиям следует в первую очередь стремиться к предотвращению и смягчению наиболее серьезных последствий или принимать меры с учетом того, что запоздалое реагирование сделает такое воздействие необратимым.
Больше примеров...
Первоочередном порядке (примеров 49)
UNICEF called on Uganda to prioritize the approval of the draft Child Act. ЮНИСЕФ призвал Уганду в первоочередном порядке одобрить законопроект о детях.
For similar reasons, it is difficult for less advanced developing countries to determine and/or prioritize the need for appropriate biotechnology-related tools for research and development as well as for useful practical applications. По аналогичным причинам менее подготовленным развивающимся странам трудно установить и/или в первоочередном порядке реализовывать задачу создания соответствующих средств, связанных с биотехнологией, для проведения исследований и разработок, а также для их целесообразного практического использования.
It also recommends that the State party prioritize efforts to improve the literacy level of girls and women and ensure equal access of girls and young women to all levels of education. Он также рекомендует государству-участнику в первоочередном порядке принять меры по повышению уровня грамотности среди женщин и девушек и обеспечить равный доступ девушек и молодых женщин ко всем уровням образования.
Prioritize its efforts to develop coherence and cooperation in the field of environment in the United Nations system, including through the work of the Chief Executives Board and other inter-agency forums and through the full use of the Environmental Management Group; а) в первоочередном порядке способствовать обеспечению слаженности действий и сотрудничеству в рамках системы Организации Объединенных Наций по тематике охраны окружающей среды, в том числе через работу Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций и других межучрежденческих форумов, а также путем всестороннего задействования Группы по рациональному природопользованию;
And we must prioritize good international solutions through the prism of the national interest of every Member State. Наконец, мы должны в первоочередном порядке изыскивать эффективные международные решения с учетом их соответствия национальным интересам всех государств-членов.
Больше примеров...
Определить приоритеты (примеров 46)
Develop and implement a strong, legally binding climate treaty at the 2015 United Nations Framework Convention on Climate Change and prioritize women's participation in the treaty negotiations. Разработать и принять обоснованный, юридически обязательный договор по проблеме климата на Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в 2015 году и определить приоритеты участия женщин в переговорах по этому договору.
The GoE met in Beijing, China from 11 to 15 October 2004, in order to consider its work programme, prioritize its activities and further develop proposals for funding the work programme. 11-15 октября 2004 года ГЭ провела совещание в Пекине, Китай, чтобы рассмотреть свою программу работы, определить приоритеты своей деятельности и далее разрабатывать предложения о финансировании программы работы.
The Policy Working Group's report aims to prioritize the Organization's activities regarding terrorism, and includes a set of specific recommendations on how the United Nations system might function more coherently and effectively in this very complex field. Доклад данной Рабочей группы преследует цель определить приоритеты деятельности Организации в связи с терроризмом и содержит свод конкретных рекомендаций в отношении того, каким образом система Организации Объединенных Наций могла бы функционировать более согласованно и эффективно в этой весьма сложной области.
We also believe it is necessary to prioritize and refine our programme of work as well as to restructure and re-programme the Main Committees and improve their working methods. Кроме того, мы считаем, что необходимо определить приоритеты и уточнить нашу программу работы, а также изменить структуру и программу работы главных комитетов и усовершенствовать методы их функционирования.
Entities therefore need to prioritize and accelerate the data preparation processes to ensure that accurate information is available for preparing opening balances. В связи с этим структурам необходимо определить приоритеты в подготовке данных и ускорить этот процесс, с тем чтобы обеспечить наличие точной информации для подготовки балансов на начало периода.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 34)
Agencies remain concerned to achieve clearer agreement on how best to prioritize assistance requirements on both a geographical and a time-critical basis. Учреждения по-прежнему заинтересованы в том, чтобы достичь более четкого соглашения относительно наиболее эффективных способов определения приоритетов в области оказания помощи с точки зрения как ее географического, так и временнόго распределения.
But today it is an actor without a script - it lacks a strategic guide comparable to the Cold War's containment doctrine to prioritize policy. Но сегодня США являются игроком без тактики - у них нет стратегического руководства, сравнимого с «доктриной сдерживания» во времена «холодной войны», для определения приоритетов политики.
In the face of the suspension of any significant new funding from the Global Fund, the UNAIDS secretariat and co-sponsors have been working closely with countries to identify and prioritize opportunities for safeguarding and maximizing existing funds. В связи с приостановкой сколь-либо значительного нового финансирования со стороны Глобального фонда секретариат ЮНЭЙДС и коспонсоры работают в тесном взаимодействии со странами в целях выявления и определения приоритетов и возможностей для сохранения и максимального увеличения существующих фондов.
In Viet Nam, donors have committed to finance the activities of the first phase of the "One plan" and a One Plan Fund Mobilization and Allocation Committee was established to prioritize activities for funding in close coordination with the Government. Во Вьетнаме доноры обязались финансировать деятельность на первом этапе "единого плана", и для определения приоритетов деятельности на предмет финансирования при тесной координации с правительством был создан Комитет по мобилизации и распределению средств для единого плана.
The joint Working Group on Procurement/Inter-Agency Procurement Working Group efforts are currently being pursued to review and prioritize work plans leading to the preparation of recommendations and draft common standard contracting documents. В настоящее время Рабочая группа по закупкам/Межучрежденческая рабочая группа по закупкам прилагают совместные усилия для изучения и определения приоритетов рабочих планов, результатом чего будет подготовка рекомендаций и проекта общих стандартных документов о заключении контрактов.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 32)
In that context, it welcomed the Department's efforts to prioritize its resources in order to ensure that the message of the United Nations was delivered with appropriate technology and appropriate communication tools, including its website. В этом контексте ЕС приветствует усилия Департамента по приоритезации своих различных ресурсов в целях распространения идеалов Организации Объединенных Наций с использованием соответствующих технологий и средств, включая веб-сайт в сети Интернет.
It is also concerned about reports that the Federal Ministry of Women Affairs and Social Development is not sufficiently resourced to effectively discharge, or prioritize, its child rights mandate. Он также обеспокоен сообщениями о том, что Федеральное министерство по делам женщин и социального развития не располагает достаточными ресурсами для эффективного выполнения или приоритезации своего мандата, связанного с правами ребенка.
Number/level of capacity of people and institutions to identify, diagnose, prioritize and address emission reduction and appropriate training Количество/уровень специалистов и учреждений в области выявления, диагностики, приоритезации и решения проблем в области сокращения выбросов и соответствующей профессиональной подготовки
The Panel's proposals entail strengthening the capacity of resident coordinators and other United Nations staff to maximize partnership opportunities and better prioritize their relations with all constituencies. Предложения Группы предусматривают укрепление потенциала координаторов-резидентов и других сотрудников Организации Объединенных Наций для максимального расширения возможностей создания партнерств и более четкой приоритезации их связей со всеми субъектами.
Further information was sought on the capacity of UNDP to fulfil the functions described in the paper and how it would prioritize those functions, in particular with regard to rehabilitation programmes for resettled internally displaced persons and returning refugees. Была запрошена дополнительная информация в отношении возможностей ПРООН по выполнению функций, описанных в документе, и порядка приоритезации ею этих функций, в частности в том, что касается программ реабилитации переселенных внутренних перемещенных лиц и возвращающихся беженцев.
Больше примеров...
Расставить приоритеты (примеров 30)
Developing countries needed to identify, prioritize and address their supply-side constraints. Развивающимся странам необходимо выявить свои проблемы производственно-сбытового характера, расставить приоритеты и заняться их решением.
It would be desirable to prioritize the goals in terms of the degree of poverty: (a) extreme poverty; (b) absolute poverty; and (c) relative poverty. Было бы целесообразным расставить приоритеты целей с точки зрения уровня бедности: а) крайняя нищета, Ь) абсолютная нищета и с) относительная нищета.
You need to prioritize and decide who's the most important person in your life, me or Professor Radisson? Тебе нужно расставить приоритеты и решить, кто для тебя важнее, я или этот профессор Рэдиссон.
There is a need to prioritize the work. Необходимо лишь расставить приоритеты.
Just how can we prioritize in the landscape of the digital now? Как мы можем расставить приоритеты на фоне «цифрового мига»?
Больше примеров...
Приоритезировать (примеров 21)
The meetings have helped prioritize needs, channel assistance and bring government action to the district level, thus paving the way towards decentralization. Заседания помогли приоритезировать потребности, сориентировать помощь на районный уровень и нацелить на него осуществляемую правительством деятельность, открыв тем самым возможности для децентрализации.
It was considered useful for a donor country to have a complete picture of the overall financing needs in order to prioritize them and to raise funds accordingly. Было признано целесообразным, чтобы конкретная страна-донор имела полную картину общих финансовых потребностей, с тем чтобы иметь возможность приоритезировать их и выделить соответствующие средства.
The Working Party should discuss, prioritize and further refine the proposals, taking into account both the resources available and the potential of these proposals for promoting regional cooperation and exchange of experiences within the UN/ECE framework. З. Рабочая группа должна обсудить, приоритезировать и далее уточнить эти предложения с учетом имеющихся ресурсов и их потенциала содействия региональному сотрудничеству и обмену опытом в рамках ЕЭК ООН.
It is therefore imperative to (a) implement and sustain the appropriate mix of macroeconomic policies, (b) institute labour market reforms to enhance resilience and adaptability and (c) prioritize the allocation of resources towards building effective social protection systems. А поэтому крайне необходимо а) осуществлять и сохранять соответствующий комплекс мер в области макроэкономической политики, Ь) проводить реформы рынка труда в целях укрепления потенциала противодействия и способности к адаптации и с) приоритезировать выделение ресурсов на создание эффективно функционирующих систем социальной защиты.
A ranking of the needs and activities is then generated using a variety of methods, from community consensus-building to semi-quantitative methods such as cost-benefit analysis, cost-effectiveness analysis and multi-criteria analysis that help LDCs prioritize their adaptation activities. Затем производится ранжирование потребностей и деятельности с использованием различных методов, от обеспечения консенсуса на уровне общин до таких методов полуколичественной оценки, как анализ затрат и выгод, анализ эффективности затрат и многокритериальный анализ, позволяющий НРС приоритезировать их деятельность по адаптации.
Больше примеров...
Установить приоритетность (примеров 32)
It would be necessary to operationalize the concepts set out in the Declaration, prioritize challenges, define common goals and devise a roadmap for implementation. Предстоит ввести в действие концепции, провозглашенные в Декларации, установить приоритетность проблем, определить общие цели и разработать дорожную карту для осуществления.
The Committee is also invited to prioritize among future activities proposed by the United Nations Programme on Public Administration and Finance, and perhaps to add other activities, so as to best support Member States in these important tasks. Комитету предлагается также установить приоритетность будущих направлений работы, предложенных в рамках Программы Организации Объединенных Наций в области государственного управления и финансов, и, возможно, добавить другие направления работы в целях оказания государствам-членам максимальной поддержки в выполнении этих важных задач.
Our strategy is to prioritize the completion of those three important multi-accused trials involving a total of 14 accused. Наша стратегия состоит в том, чтобы установить приоритетность завершения этих трех важных дел, по каждому из которых проходит несколько обвиняемых.
It is essential to prioritize interventions with populations most at risk and to uphold the strategy of greater involvement of people living with HIV and AIDS, especially to ensure their full involvement in prevention efforts. Важно установить приоритетность мероприятий в интересах наиболее подверженных риску групп населения и поддерживать стратегию более широкого привлечения людей, живущих с ВИЧ и СПИДом, особенно в целях обеспечения их полноценного участия в профилактических мероприятиях.
No parties provided information on volumes of endosulfan used for the crops listed as specific exemptions. The Committee was therefore unable to determine which crops required high volumes of endosulfan so as to prioritize chemicals for their assessment. Ни одна из Сторон не предоставила информации об объемах применения эндосульфана к культурам, которые включены в перечни конкретных исключений, и поэтому Комитет не смог установить, какие именно культуры требуют больших объемов эндосульфана, с тем чтобы установить приоритетность оценки соответствующих химических веществ.
Больше примеров...
Определению приоритетности (примеров 19)
The Department's continuing role as chair of the Publications Board will further enhance the overall effort to prioritize publications, as well as sharpen their focus, and to avoid duplication. Сохраняющаяся за Департаментом функция по руководству работой Издательского совета будет способствовать оказанию дополнительной поддержки общим усилиям по определению приоритетности изданий, а также приданию им более целенаправленного характера и предотвращению дублирования.
UNHCR has worked to identify and prioritize the areas that should be subject to review, and has started to develop a comprehensive review and validation process for key financial statement parameters both at headquarters and in the field, for review and sign-off by nominated responsible officers. УВКБ проделана работа по установлению и определению приоритетности областей, подлежащих проверке, и начата разработка всеобъемлющего процесса проверки и подтверждения правильности важнейших параметров финансовых ведомостей в штаб-квартире и на местах для рассмотрения и утверждения назначенными ответственными сотрудниками.
For example, under the provisions of the Competition Act of India, the Competition Commission has to examine all the complaints and does not have authority to prioritize examination of complaints. Например, в соответствии с положениями Закона о конкуренции в Индии Комиссия по вопросам конкуренции обязана рассматривать все жалобы и не имеет полномочий по определению приоритетности рассмотрения таких жалоб.
While proposals have been made on how to promote the implementation of Article 6, further work may be needed by Parties to prioritize their needs in order to develop a corresponding work programme for the SBSTA to address them. Несмотря на выдвижение предложений в отношении содействия осуществлению статьи 6, может возникнуть необходимость в проведении Сторонами дальнейшей работы по определению приоритетности своих потребностей, с тем чтобы разработать соответствующую программу деятельности ВОКНТА, направленную на удовлетворение этих потребностей.
In the interests of sustainable resourcing, practices such as attaching add-ons and undertaking recosting, failing to prioritize requests for funding and automatically replacing all retiring staff members, should be re-examined. В интересах устойчивого притока ресурсов следует пересмотреть установленный порядок деятельности, в том числе практику дополнительных расходов и проведения пересчета, отсутствие должного внимания к определению приоритетности запросов на финансирование и автоматическую замену всех уходящих в отставку сотрудников.
Больше примеров...