Английский - русский
Перевод слова Prioritize

Перевод prioritize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уделять приоритетное внимание (примеров 162)
The Commission must exercise greater control over its working groups and prioritize the subjects that each one was to address. Комиссии следует осуществлять более жесткий контроль над деятельностью ее рабочих групп и уделять приоритетное внимание темам, которыми должна заниматься каждая из них.
UNMIL will prioritize its capacity-building activities with national security institutions, in particular the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization. МООНЛ будет уделять приоритетное внимание своей деятельности по наращиванию потенциала национальных органов безопасности, в частности Либерийской национальной полиции и Бюро иммиграции и натурализации.
Experience has shown that new democracies, as soon as they come to life, must address past human rights violations, and prioritize the fight against impunity. Как показывает опыт, как только зарождаются новые демократии, они вынуждены решать вопросы, связанные с прошлыми нарушениями прав человека, и уделять приоритетное внимание борьбе с безнаказанностью.
We were clear that, while the famine in Somalia was now over, the humanitarian situation remained grave, and that we should prioritize our support to the Somalis in need. Мы четко заявили, что, хотя в настоящее время голода в Сомали нет, гуманитарная ситуация в стране остается тяжелой и что мы должны уделять приоритетное внимание оказанию помощи нуждающимся сомалийцам.
(b) Inviting them to support and fund effective welfare programmes for children affected by armed conflict and to prioritize issues concerning the protection, rights and well-being of children affected by armed conflict when considering support for the Philippines. Ь) предложить им поддерживать и финансировать эффективные социальные программы в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом, и уделять приоритетное внимание вопросам, касающимся защиты, прав и благополучия детей, затронутых вооруженным конфликтом, при рассмотрении вопросов об оказании помощи Филиппинам.
Больше примеров...
Приоритизации (примеров 98)
UNICEF now provides technical assistance to municipal governments to prioritize social agendas and budgets, and to plan for better implementation. В настоящее время ЮНИСЕФ оказывает техническую помощь муниципальным органам власти в деле приоритизации социальных программ и бюджетов и в деле планирования в целях более эффективного осуществления намеченных мероприятий.
A particular challenge was to focus international cooperation on supporting Member States in their efforts to prioritize ageing within national development. Конкретная проблема заключается в направлении международного сотрудничества на поддержку государств-членов в их усилиях по приоритизации проблемы старения в контексте национального развития.
In order to adapt to the changing realities of the multilateral trading system and prioritize the development dimension of the organization's mandate, WTO members launched the Doha Development Agenda in 2001. В целях адаптации изменяющихся условий многосторонней системы торговли и приоритизации компонента развития, охватываемого мандатом организации, члены ВТО заявили в 2001 году о начале осуществления Дохинской повестки дня в области развития.
The oil shutdown and the escalation of conflict between the Governments of the Sudan and South Sudan highlight the urgent need to prioritize the efforts of the United Nations system to ensure that it is concentrating its efforts on interventions that will minimize fragility. Прекращение производства нефти и эскалация конфликта между правительствами Судана и Южного Судана подчеркивают настоятельную необходимость приоритизации усилий системы Организации Объединенных Наций для обеспечения того, чтобы она концентрировала свои усилия на мероприятиях, которые будут способствовать минимизации нестабильности.
United Kingdom approach focuses on the journey of passengers and freight from an 'end-to-end' origin to destination perspective thus helping to identify the pinch points and prioritize policy interventions. Подход Соединенного Королевства сосредоточен на сквозных пассажирских и грузовых перевозках от места происхождения до места назначения, что способствует выявлению труднодостижимых точек в транспортной сети и приоритизации мероприятий в области политики.
Больше примеров...
Уделять первостепенное внимание (примеров 62)
Over the next few months, AMISOM will prioritize the development of a strategy to mainstream gender considerations into all aspects of its operations. В ближайшие несколько месяцев АМИСОМ будет уделять первостепенное внимание разработке стратегии всестороннего учета гендерных факторов во всех аспектах своих операций.
UN-Habitat would also continue to prioritize the activities that Governments considered to be important. ООН-Хабитат будет также продолжать уделять первостепенное внимание тем направлениям деятельности, которые правительства считают важными.
Speakers welcomed the continued work of UN-Women to prioritize increased capacity in the field, especially through strengthening existing country presence and the development of new country offices. Ораторы приветствовали тот факт, что Структура «ООН-женщины» продолжает уделять первостепенное внимание развитию потенциала на местах, в частности путем укрепления существующих страновых представительств и создания новых страновых отделений.
Calls upon parliaments to urge their Governments to prioritize compliance with international commitments such as the Kyoto Protocol and other agreements dealing with climate change; обращается к парламентам с призывом настоятельно рекомендовать своим правительствам уделять первостепенное внимание выполнению международных обязательств, взятых по Киотскому протоколу и другим соглашениям, касающимся изменения климата;
The AAC recommended that UNFPA prioritize the implementation of recommendations classified as "high priority", including those relating to programme and project management of nationally executed projects, IPSAS implementation, results-based management and budgeting, and human resource management. КРК рекомендовал ЮНФПА уделять первостепенное внимание осуществлению рекомендаций, классифицируемых как «первоочередные», включая рекомендации, касающиеся управления программами и проектами в связи с проектами с национальным исполнением, внедрения МСУГС, управления и составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и управления людскими ресурсами.
Больше примеров...
Приоритетном порядке (примеров 95)
The Working Group expressed its intent to prioritize an examination of the role of the State in the use of force. Рабочая группа заявила о своем намерении заняться в приоритетном порядке рассмотрением роли государства в применении силы.
In fact, we specifically direct the police to monitor and prioritize any crime that is potentially ethnically motivated. Наоборот, мы направляем полицию специально на то, чтобы следить за любыми преступлениями, которые могли бы быть мотивированы этническими соображениями, и классифицировать их в приоритетном порядке.
JS8 made recommendations, including that India address human resource constraints; prioritize the funds, infrastructure and capacity to manage drugs and supplies; and address socio-economic inequalities in public health care services planning. В СП8 Индии, в частности, рекомендовано решить проблему, связанную с нехваткой людских ресурсов; в приоритетном порядке рассматривать вопросы, касающиеся средств, инфраструктуры и потенциала в области распределения и поставок лекарств; бороться с социально-экономическим неравенством в сфере планирования предоставления государственных медицинских услуг.
National statistical offices should prioritize resources for the development and testing of methodologies and should regularly collect and report on those indicators as part of the Millennium Development Goal monitoring efforts through regular and specialized surveys. Национальным статистическим учреждениям следует в приоритетном порядке направлять ресурсы на разработку и тестирование методик и регулярно собирать информацию по этим показателям и представлять соответствующую отчетность в порядке мониторинга реализации целей развития тысячелетия на основе проведения регулярных и специализированных обследований.
97.9. Prioritize enacting the draft Children's Protection and Welfare Bill, ensuring that Convention on the Rights of the Child provisions are fully incorporated into national legislation (United Kingdom); 97.9 принять в приоритетном порядке законопроект о защите и благополучии детей, обеспечив, чтобы положения Конвенции о правах ребенка были полностью инкорпорированы в национальное законодательство (Соединенное Королевство);
Больше примеров...
Приоритизировать (примеров 43)
Given the important links between gender equality and early childhood education and care, States should prioritize investments in this area. С учетом важных связей между гендерным равенством и образованием детей младшего возраста и уходом за детьми государствам следует приоритизировать инвестиции в этой сфере.
Some participants expressed reluctance concerning the need to prioritize some issues in order to reduce the length of their concluding observations. Некоторые участники заявили о нежелании приоритизировать некоторые вопросы ради сокращения объема своих заключительных замечаний.
There is a need for countries to prioritize their actions in implementing global conventions to which they are parties; Ь) страны должны приоритизировать свои действия по осуществлению глобальных конвенций, участниками которых они являются;
If there are trade-offs to be made, as often is the case, decision makers will have information available to help them to prioritize objectives in a transparent manner. Если необходимо пойти на какие-либо компромиссы - а часто бывает именно так - то директивные органы будут иметь в своем распоряжении информацию, которая поможет им транспарентным образом приоритизировать цели.
During the demobilization process he or she will gather and prioritize requests for logistic support from the various demobilization sites and work closely with the Joint Logistics Operations Centre to have logistics issues resolved. В процессе демобилизации он или она будет собирать и приоритизировать просьбы о материально-технической поддержке, поступающие с различных пунктов демобилизации, и тесно взаимодействовать с Объединенным центром логистических операций для решения вопросов материально-технического обеспечения.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 41)
An audit risk model for UNIFEM has been developed to guide and prioritize internal audits. В целях регулирования вопросов проведения и определения приоритетности внутренних проверок для ЮНИФЕМ была разработана модель риска проверок.
One Party mentioned that NAP guidelines could contain criteria to evaluate and prioritize adaptation needs. Одна из Сторон отметила, что в руководящие принципы НПА можно включить критерии для оценки и определения приоритетности адаптационных потребностей в области адаптации.
The Working Group may wish to suggest how the Conference of the States Parties may assess and prioritize the requirements for long-term assistance. Рабочая группа, возможно, пожелает дать Конференции Государств-участников свои рекомендации относительно методов оценки и определения приоритетности потребностей в долгосрочной помощи.
Rationale: The key category concept is essential for Parties to describe the allocation of emissions in their country by source and prioritize inventory resources. Обоснование: концепция основной категории имеет ключевое значение для описания Сторонами распределения выбросов в своих странах по источникам и определения приоритетности кадастровых ресурсов.
The risk assessment process begins with a mapping of risks in relation to underlying strategies, plans and objectives that will eventually be used to prioritize risks and determine the required management and mitigation activities. Процесс оценки рисков начинается с определения рисков применительно к базовым стратегиям, планам и целям, которые будут в конечном итоге использоваться для определения приоритетности рисков и выработки требуемых мер по управлению ими и их снижению.
Больше примеров...
Определить приоритетность (примеров 56)
The first is how to prioritize health interventions, given that budgets are finite. Первая заключалась в том, каким образом определить приоритетность мер в области здравоохранения с учетом ограниченных бюджетных средств.
The Advisory Committee, nonetheless, encourages the Office to prioritize its travel requirements. Тем не менее Консультативный комитет призывает Отделение определить приоритетность потребностей в ресурсах на поездки.
However, as a result of the global economic downturn, it decreased its staff to three full-time employees and had to prioritize activities that directly affect the children it serves. Однако в результате глобального экономического спада она сократила численность своего персонала до трех штатных сотрудников и была вынуждена определить приоритетность направлений деятельности, непосредственно затрагивающих обслуживаемых ею детей.
Where it is necessary to prioritize actions to address actual and potential adverse human rights impacts, business enterprises should first seek to prevent and mitigate those that are most severe or where delayed response would make them irremediable. В случаях, когда необходимо определить приоритетность действий по устранению фактического и потенциального неблагоприятного воздействия на права человека, предприятиям следует в первую очередь стремиться к предотвращению и смягчению наиболее серьезных последствий или принимать меры с учетом того, что запоздалое реагирование сделает такое воздействие необратимым.
In view of the time frame that the Security Council gave to the Commission to carry out its investigations and because of the limited resources available to the Commission, it was necessary to prioritize the incidents and sites to be investigated. С учетом сроков, установленных Советом Безопасности для проведения Комиссией расследований, и в связи с ограниченностью ресурсов, имеющихся в распоряжении Комиссии, она была вынуждена определить приоритетность задач, связанных с расследованием инцидентов и посещением объектов.
Больше примеров...
Первоочередном порядке (примеров 49)
PWW-NZ/JS21 indicated the need to prioritize accommodation for women escaping from violence, with DVD/JS8 recommending that disabled persons escaping abuse have access to state housing. ПУУ-НЗ/СП21 отметила, что необходимо в первоочередном порядке решать проблему предоставления жилья женщинам, спасающимся от насилия, а НСИ/СП8 рекомендовала обеспечить доступ к государственному жилью инвалидам, которым угрожает насилие.
It also recommends that the State party prioritize efforts to improve the literacy level of girls and women and ensure equal access of girls and young women to all levels of education. Он также рекомендует государству-участнику в первоочередном порядке принять меры по повышению уровня грамотности среди женщин и девушек и обеспечить равный доступ девушек и молодых женщин ко всем уровням образования.
(b) Taking the necessary measures to prioritize the adoption of the draft personal and family code; Ь) обеспечения принятия кодекса законов о личности и семье в первоочередном порядке;
Therefore, it is crucial that the Government of Haiti and donor States prioritize creating temporary schools coupled with proper nutritional programmes in IDP camps. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы правительство Гаити и государства-доноры в первоочередном порядке занялись созданием временных школ в лагерях для внутренне перемещенных лиц и осуществлением программ нормализации питания.
Also requests the Secretary-General to continue, where appropriate, to prioritize and deploy resources in support of the completion strategy and to report thereon in the context of the first and second performance reports for the biennium 2004-2005; просит также Генерального секретаря и впредь в надлежащих случаях в первоочередном порядке выделять ресурсы на осуществление стратегии завершения работы и докладывать об этом в контексте первого и второго докладов об исполнении бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов;
Больше примеров...
Определить приоритеты (примеров 46)
The Subcommittee urges the State party to draw up an action plan and prioritize the allocation of budgetary resources for the improvement of detention facilities across the country. Подкомитет призывает государство-участник подготовить план действий и определить приоритеты в распределении бюджетных ресурсов с целью улучшения состояния мест заключения по всей стране.
Develop and implement a strong, legally binding climate treaty at the 2015 United Nations Framework Convention on Climate Change and prioritize women's participation in the treaty negotiations. Разработать и принять обоснованный, юридически обязательный договор по проблеме климата на Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в 2015 году и определить приоритеты участия женщин в переговорах по этому договору.
The Policy Working Group's report aims to prioritize the Organization's activities regarding terrorism, and includes a set of specific recommendations on how the United Nations system might function more coherently and effectively in this very complex field. Доклад данной Рабочей группы преследует цель определить приоритеты деятельности Организации в связи с терроризмом и содержит свод конкретных рекомендаций в отношении того, каким образом система Организации Объединенных Наций могла бы функционировать более согласованно и эффективно в этой весьма сложной области.
But I have to prioritize, and so do you. Но я должен определить приоритеты, как и ты.
The United Nations, Member States and stakeholders should prioritize cooperation on those issues and make sustained efforts to reach the Millennium Development Goals and to implement the Programme of Action of the World Summit for Social Development. Организация Объединенных Наций, государства-члены и заинтересованные стороны должны определить приоритеты в отношении сотрудничества по этим вопросам и непрестанно прилагать усилия для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и для выполнения Программы действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 34)
Agencies remain concerned to achieve clearer agreement on how best to prioritize assistance requirements on both a geographical and a time-critical basis. Учреждения по-прежнему заинтересованы в том, чтобы достичь более четкого соглашения относительно наиболее эффективных способов определения приоритетов в области оказания помощи с точки зрения как ее географического, так и временнόго распределения.
Use the statistical data collected to prioritize the public policies to be implemented as forms of affirmative action. Использовать собранные статистические данные для определения приоритетов государственной политики, которые должны осуществляться в форме позитивных действий.
Using risk assessments to prioritize and allocate audit resources is a best practice that the Committee supported in its previous reports on the budget for OIOS. Использование оценки риска для определения приоритетов и ассигнования ресурсов для ревизий является лучшим методом, который получил поддержку Комитета в его предыдущих докладах по бюджету УСВН.
UNMIL should establish a task force in order to prioritize and gather substantive information on the presence, disposition and capabilities of Liberian mercenaries and (Ivorian) militia present in Liberia. МООНЛ следует создать целевую группу для определения приоритетов и сбора существенной информации о присутствии, местонахождении и возможностях либерийских наемников и (ивуарийских) повстанцев в Либерии.
As the range of technology and the degree of sophistication of usage develops, the pressures facing IT staff also grows, and their capacity to plan, prioritize, and manage conflicting demands needs to grow correspondingly. По мере расширения технических средств и повышения сложности использования возрастает также нагрузка на персонал, отвечающий за информационную технологию, при этом необходимо, чтобы соответствующим образом увеличивался их потенциал с точки зрения планирования, определения приоритетов и согласования конкурирующих запросов.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 32)
Efforts made to streamline and to prioritize the activities under the programme were welcomed. Была дана положительная оценка усилиям по рационализации и приоритезации деятельности в рамках этой программы.
The results of these and other studies reportedly helped the Government to develop its environmental administration's website and to prioritize its work. Как сообщается, результаты этих и других исследований оказали помощь правительству в разработке вебсайта природоохранной администрации и приоритезации ее работы.
Requests the secretariat to continue its efforts to promote and strengthen relationships with other relevant conventions and to report on its activities at the seventh session of the Conference of the Parties, including on ways to prioritize follow-up actions; поручает секретариату продолжать свои усилия по поощрению и укреплению связей с органами других соответствующих конвенций и представить доклад о своей деятельности на седьмой сессии Конференции Сторон, в том числе о применяемых подходах к приоритезации последующих действий;
Number/level of capacity of people and institutions to identify, diagnose, prioritize and address emission reduction and appropriate training Количество/уровень специалистов и учреждений в области выявления, диагностики, приоритезации и решения проблем в области сокращения выбросов и соответствующей профессиональной подготовки
Although the Summit laid the groundwork for the Goals, the effort since then to prioritize action by focusing on the Goals has resulted in the narrowing of the international development agenda. Хотя Встреча на высшем уровне заложила фундамент для разработки целей Декларации тысячелетия, предпринимавшиеся с тех пор попытки приоритезации деятельности с акцентом на достижение этих целей привели к сужению круга вопросов, включенных в повестку дня в области международного развития.
Больше примеров...
Расставить приоритеты (примеров 30)
These gaps undermine the ability of States and NHRIs to accurately prioritize human rights violations, and thus take action to prevent them from occurring. Эти пробелы не позволяют государствами и НПЗУ точно расставить приоритеты в борьбе с нарушениями прав человека и, следовательно, принять меры по предотвращению их повторений.
It would be desirable to prioritize the goals in terms of the degree of poverty: (a) extreme poverty; (b) absolute poverty; and (c) relative poverty. Было бы целесообразным расставить приоритеты целей с точки зрения уровня бедности: а) крайняя нищета, Ь) абсолютная нищета и с) относительная нищета.
It was stressed that Governments should properly prioritize their short-, medium- and long-term objectives, and the mechanisms through which those could be achieved. Было подчеркнуто, что правительствам следует должным образом расставить приоритеты в системе своих краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных целей, а также механизмов, с помощью которых они могут быть достигнуты.
Jerome understood that he couldn't prioritize his life according to a child, either, Джером понял, что он не смог расставить приоритеты в его жизни, учитывая ребенка,
Depth of this kind is provided in the interest of transparency: to outline clearly what is desirable in the long-term and to prioritize what is required in the short-term to initiate procedures that will enable the Foundation to achieve long-run goals. Такая глубина продиктована интересами транспарентности: необходимостью четко определить, что было бы желательно получить в долгосрочной перспективе, и расставить приоритеты в отношении того, что будет требоваться в краткосрочной перспективе, с целью инициирования процедур, которые позволят Фонду достичь свои долгосрочные цели.
Больше примеров...
Приоритезировать (примеров 21)
The meetings have helped prioritize needs, channel assistance and bring government action to the district level, thus paving the way towards decentralization. Заседания помогли приоритезировать потребности, сориентировать помощь на районный уровень и нацелить на него осуществляемую правительством деятельность, открыв тем самым возможности для децентрализации.
For the first time, the Unit asked the CEB secretariat to systematically receive the system-wide suggestions and request the participating organizations to prioritize the topics. Группа впервые обратилась к секретариату КСР с просьбой на систематической основе получать общесистемные предложения и просить участвующие организации приоритезировать темы.
Although various institutions in Mexico have produced a great quantity of oceanographic information, the information has not been organized into a national database that would make it possible to integrate, and at the same time prioritize, scientific research and what is known about its oceans. Хотя и имеется большой объем океанографической информации, подготовленной различными ведомствами, эта информация еще не была систематизирована, с тем чтобы создать базу данных на национальном уровне, которая позволила бы обобщить и в то же время приоритезировать научные исследования и информацию о наших морских районах.
The Committee urges the State party to prioritize and increase budgetary allocations for children at national and local levels, and in particular to ensure that the concerned ministry receives adequate financial and human resources to carry out its work relating to children. Комитет настоятельно призывает государство-участник приоритезировать и увеличить бюджетные ассигнования на нужды детей на национальном и местном уровнях, и в частности для обеспечения того, чтобы соответствующее министерство получало адекватные финансовые и людские ресурсы для выполнения своей работы, касающейся детей.
The Director emphasized the need for countries to prioritize statistics training courses in the JICA survey conducted in countries in order to ensure that SIAP continued to offer those foundational and basic statistical courses. Директор подчеркнул, что странам необходимо приоритезировать статистические учебные курсы в рамках обследования ЯАМС, проведенного в странах, для того чтобы обеспечить то, чтобы СИАТО и впредь мог организовать эти основополагающие и базовые статистические курсы.
Больше примеров...
Установить приоритетность (примеров 32)
The Commission was encouraged to prioritize topics that would provide practical guidance to the international community rather than highly academic or technical topics. Комиссии рекомендовалось установить приоритетность тем, что позволило бы практически сориентировать международное сообщество, а не заниматься весьма академическими или специальными темами.
A strategic review of WFP activities was conducted to determine how to best prioritize its food assistance given the funding outlook and conditions on the ground. Был проведен стратегический обзор деятельности ВПП для определения того, как лучше всего установить приоритетность оказываемой им продовольственной помощи с учетом финансовых перспектив и обстановки на местах.
To ensure that action was taken and tangible results obtained, JIU needed to prioritize its recommendations. Для обеспечения принятия мер и получения осязаемых результатов ОИГ необходимо установить приоритетность выполнения своих рекомендаций.
The Board agreed to prioritize the consideration of large-scale methodologies submitted for approval and the development of small-scale and afforestation and reforestation methodologies in order to improve the management of the methodologies process. Совет решил установить приоритетность рассмотрения крупномасштабных методологий, представленных для утверждения, а также разработки маломасштабных методологий и методологий облесения и лесовозобновления в целях улучшения управления процессом методологий.
To better meet this challenge, UNDP needs to prioritize integrating disaster risk reduction with other UNDP priorities such as poverty reduction, governance and climate change adaptation in all country programmes [7]. Для более эффективного решения этой задачи ПРООН необходимо установить приоритетность интеграции мер по уменьшению опасности стихийных бедствий наряду с другими приоритетами ПРООН, такими как сокращение масштабов нищеты, управление и адаптация к изменению климата, во всех страновых программах [7].
Больше примеров...
Определению приоритетности (примеров 19)
It is hoped that the necessary institutional measures will soon be adopted to prioritize the recommendations and to start their implementation. Ожидается, что в скором времени прокуратурой будут приняты меры по определению приоритетности рекомендаций и началу их выполнения.
Efforts to prioritize programmes also needed to be more clearly indicated in the document and it was suggested that levels of funding should be presented in percentages. В документе также необходимо более четко обозначить усилия по определению приоритетности программ; кроме того, высказывалось пожелание показывать процентную долю объемов финансирования.
The Department's continuing role as chair of the Publications Board will further enhance the overall effort to prioritize publications, as well as sharpen their focus, and to avoid duplication. Сохраняющаяся за Департаментом функция по руководству работой Издательского совета будет способствовать оказанию дополнительной поддержки общим усилиям по определению приоритетности изданий, а также приданию им более целенаправленного характера и предотвращению дублирования.
She invited the Board to explore how the programme could assist the Adaptation Fund in its operations, including by drawing upon the technical support of the Nairobi work programme, including its partners, in the Board's efforts to prioritize adaptation projects and programmes. Она просила Совет рассмотреть вопрос о том, как программа может помочь Адаптационному фонду в его работе, в том числе пользуясь технической поддержкой Найробийской программы работы, включая ее партнеров, в усилиях Совета по определению приоритетности адаптационных проектов и программ.
In response, UNAIDS, under the auspices of MERG, is supporting an ongoing multiagency effort to harmonize and prioritize existing HIV indicators. В связи с этим ЮНЭЙДС под эгидой МЕРГ поддерживает начатую рядом учреждений работу по согласованию и определению приоритетности существующих показателей по ВИЧ.
Больше примеров...