Английский - русский
Перевод слова Prioritize
Вариант перевода Уделять первостепенное внимание

Примеры в контексте "Prioritize - Уделять первостепенное внимание"

Примеры: Prioritize - Уделять первостепенное внимание
Policymakers must prioritize investment in green-energy research and development. Политики должны уделять первостепенное внимание инвестициям в исследования и разработки зеленой энергии.
Regional bureaux will prioritize the remaining cases of projects to be financially closed and monitor the progress of cases with significant delays. Региональные бюро будут уделять первостепенное внимание закрытию финансовой отчетности по оставшимся проектам и следить за принятием мер в случаях существенных задержек.
I also encourage United Nations entities to prioritize women's access to justice in rule of law programming in post-conflict environments. Я также рекомендую подразделениям системы Организации Объединенных Наций уделять первостепенное внимание доступу женщин к правосудию при составлении и осуществлении программ в области верховенства права в постконфликтных ситуациях.
Over the next few months, AMISOM will prioritize the development of a strategy to mainstream gender considerations into all aspects of its operations. В ближайшие несколько месяцев АМИСОМ будет уделять первостепенное внимание разработке стратегии всестороннего учета гендерных факторов во всех аспектах своих операций.
The United Nations should prioritize its efforts to help the AU deal with its deficits in financial management and administrative capacities. Организация Объединенных Наций должна уделять первостепенное внимание своим усилиям, направленным на то, чтобы помочь АС устранить недочеты в области финансового управления и административного потенциала.
That is why Japanese policymakers should prioritize drawing more women into the workforce. Вот почему японские политики должны уделять первостепенное внимание вовлечению женщин в рабочий процесс.
My Government continues to prioritize health issues, including NCDs. Наше правительство продолжает уделять первостепенное внимание вопросам здравоохранения, включая НИЗ.
UN-Habitat would also continue to prioritize the activities that Governments considered to be important. ООН-Хабитат будет также продолжать уделять первостепенное внимание тем направлениям деятельности, которые правительства считают важными.
My next point is that we should consume only what we need and prioritize local consumption in the context of food sovereignty. Мое следующее замечание состоит в том, что нам следует потреблять только то, в чем мы нуждаемся, и уделять первостепенное внимание местному потреблению в контексте продовольственного суверенитета.
(b) Further prioritize ways of increasing the access of audiences worldwide to flagship research products, major studies and high-quality technical material. Ь) и впредь уделять первостепенное внимание путям расширения доступа мировой аудитории к полноформатным исследовательским продуктам, важнейшим исследованиям и высококачественным техническим материалам.
97.6. Continue to prioritize the education and health sectors in its development plans (Singapore); 97.6 продолжать уделять первостепенное внимание секторам образования и здравоохранения в своих планах развития (Сингапур);
Having made good progress in the spheres of education and health, UNRWA must prioritize relief and social services, targeting the most vulnerable refugees. Добившись значительного прогресса в сферах образования и здравоохранения, БАПОР должно уделять первостепенное внимание экстренной помощи и социальным услугам, ориентированным на наиболее уязвимые группы беженцев.
Given the limited resources and capacity of the Government, the State will prioritize allocations and services to the most vulnerable within target groups and aim to generate self-help efforts within society for the long term. Учитывая ограниченность имеющихся у правительства ресурсов и возможностей, государство намерено уделять первостепенное внимание финансовой поддержке и предоставлению услуг наиболее уязвимым целевым группам и содействовать созданию условий для их стабильного самообеспечения.
The duty of the State to prioritize the rights of the poorest and most vulnerable people does not imply that the State may adopt a very narrow approach. Долг государства уделять первостепенное внимание защите прав беднейших и наиболее уязвимых слоев населения не означает, что государство может становиться на позицию очень узкого подхода.
Reiterating the call for the release of all without distinction, immediately and unconditionally, OHCHR-Colombia calls on all parties involved to prioritize the interests of those being held in captivity. Повторяя свой призыв относительно немедленного и безусловного освобождения всех без исключения удерживаемых лиц, отделение УВКПЧ в Колумбии призывает все заинтересованные стороны уделять первостепенное внимание интересам таких лиц.
Speakers welcomed the continued work of UN-Women to prioritize increased capacity in the field, especially through strengthening existing country presence and the development of new country offices. Ораторы приветствовали тот факт, что Структура «ООН-женщины» продолжает уделять первостепенное внимание развитию потенциала на местах, в частности путем укрепления существующих страновых представительств и создания новых страновых отделений.
As Member States agree how to finance the post 2015 development goals there is a need to prioritize progressive fiscal policy to provide resources to tackle discriminatory social norms that prevent women's participation in all aspects of economic, political and social life. Поскольку государства-члены согласовали способы финансирования целей развития на период после 2015 года, необходимо уделять первостепенное внимание прогрессивной фискальной политике с целью предоставления ресурсов для борьбы с дискриминационными социальными нормами, препятствующими участию женщин во всех аспектах экономической, политической и социальной жизни.
WFP has put in place a pre-screening mechanism to allow it to select and prioritize experienced candidates who fulfil the selection criteria for participation in the Resident Coordinators Assessment Centre (R-CAC). ВПП создала механизм предварительного отбора для того, чтобы она могла отбирать и уделять первостепенное внимание опытным кандидатам, отвечающим критериям отбора для участия в Центре по оценке координаторов-резидентов (ЦОКР).
On the economic front, the Office of the High Representative continued to prioritize reforms designed to improve the business environment and to regulate the fiscal system in order to create a conducive environment for more jobs. Что касается экономической жизни, то Управление Высокого представителя продолжало уделять первостепенное внимание реформам, направленным на улучшение экономического положения в стране и регулирование финансовой системы, для того чтобы создать благоприятные условия, позволяющие увеличивать число рабочих мест.
It will prioritize a stable, strategic, cost-effective and relevant subregional presence to support catalytic programming, South-South exchange and high-quality technical advice and quality assurance on gender equality in the United Nations regional and subregional hubs. Он будет уделять первостепенное внимание стабильному, стратегическому, эффективному с точки зрения затрат и актуальному субрегиональному присутствию в поддержку каталитического программирования, обменам по линии Юг-Юг и высококачественным техническим консультациям и гарантиям качества в вопросах гендерного равенства в региональных и субрегиональных центрах Организации Объединенных Наций.
One speaker said that the Department must prioritize its work on the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, as people in the non-self-governing territories must be permitted to exercise their right of self-determination. Один из ораторов высказал мнение о том, что Департамент должен уделять первостепенное внимание работе по проведению второго Международного десятилетия за искоренение колониализма, поскольку народы несамоуправляющихся территорий должны иметь возможность осуществить свое право на самоопределение.
Calls upon parliaments to urge their Governments to prioritize compliance with international commitments such as the Kyoto Protocol and other agreements dealing with climate change; обращается к парламентам с призывом настоятельно рекомендовать своим правительствам уделять первостепенное внимание выполнению международных обязательств, взятых по Киотскому протоколу и другим соглашениям, касающимся изменения климата;
The Management Group chaired by the Administrator continues to prioritize prudent and effective resource management, in part by prioritizing audit recommendations and closely monitoring progress made in addressing underlying issues. Группа по вопросам управления под председательством Администратора продолжает уделять первостепенное внимание обеспечению разумного и эффективного управления ресурсами, в частности за счет приоритетного выполнения рекомендаций ревизоров и пристального контроля за ходом устранения основных проблем.
The Mission continued to prioritize the protection of civilians through the implementation of the United Nations system-wide strategy on the protection of civilians. Миссия продолжала уделять первостепенное внимание защите гражданского населения путем реализации общесистемной стратегии Организации Объединенных Наций по защите гражданского населения.
In building their capacity to provide these services, and in general to interact with business, universities and public research institutions needed to prioritize the acquisition of a diverse experience in technology, product development and entrepreneurship. Укрепляя свой потенциал, необходимый для оказания таких услуг и для взаимодействия с бизнесом в целом, университетам и государственным исследовательским учреждениям необходимо уделять первостепенное внимание приобретению разнообразного опыта в сфере технологий, разработки новой продукции и предпринимательства.