Английский - русский
Перевод слова Prime
Вариант перевода Прайм

Примеры в контексте "Prime - Прайм"

Примеры: Prime - Прайм
You will return to Centauri Prime as is your duty! Вернуться на Центавр Прайм - Ваш долг!
Worf, are there any other starships near Veloz Prime? Ворф, возле Велос Прайм есть другие звездолёты?
When is he due to return to Centauri Prime? Когда он должен вернуться на Центавр Прайм?
Bring him back to Centauri Prime in chains, as a gift for Emperor Cartagia along with a silver plate upon which, I will have the head of Londo Mollari. Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари.
You will not be on Centauri Prime when the Vorlons come? Вас не будет на Центавре Прайм, когда придут Ворлоны?
Welcome back to the Knights' Temenos, Prime. С возвращением к рыцарям Теменоса, Прайм!
I am Optimus Prime and this message is to my creators: Меня зовут Оптимус Прайм, и это послание моим создателям:
Orac, what proof do we have that Blake is on Gauda Prime? Орак, какие у нас доказательства, что Блэйк на Гауде Прайм?
They arrived from Centauri Prime and were taken into custody by Earthforce security! Они прибыли с Центавра Прайм и были взяты под стражу службой безопасности Земных сил!
Welcome to a "Prime Focus" special report. В эфире специальный репортаж для программы "Прайм Фокус"
I am Optimus Prime, and I send this message so that our pasts will always be remembered, for in those memories, we live on. Я, Оптимус Прайм, отправляю вам это послание, чтобы о нашем прошлом помнили, так как в воспоминаниях мы живы.
Have you ever been to Malon Prime? Вы когда-нибудь были на Мейлон Прайм?
Morden was killed and beheaded by Londo in 2261, during the efforts to expunge the Shadow influence from Centauri Prime. Морден был убит и обезглавлен Лондо в 2261 году, когда полностью уничтожалось влияние Теней на Центавра Прайм.
Well... I mean, as you know, my online handle is Optimus Prime. Ну... я имею ввиду, ты же знаешь мой ник в сети Оптимус Прайм.
Helion Prime is on alert condition four Гелион Прайм - четвертый уровень тревоги.
Thanks for the ride, Prime. Спасибо, что подвез, Прайм!
Then could you tell me how far they are from Centauri Prime? Тогда может вы скажете, как далеко они от Центавра Прайм?
I heard some of the Vorlons would be within striking distance of Centauri Prime about the same time we reach Coriana 6. Я слышала, отряды Ворлонов будут на дистанции нанесения удара по Центавру Прайм в то же время, когда мы достигнем Корианы 6.
I wish there was, but with the Shadows' vessels based on Centauri Prime... and the Vorlons coming, we don't have any time. Этого хотелось бы и мне, но пока корабли Теней остаются на Центавре Прайм а Ворлоны наступают, у нас нет времени.
I was happy living on Yadera Prime until the Dominion took over and changed our whole way of life. Я жил счастливо на Ядера Прайм, пока Доминион не захватил власть и не изменил всю нашу жизнь.
Did you know when we arrived children were starving on Cardassia Prime? Известно ли вам, что когда мы прибыли, дети на Кардассии Прайм голодали?
You must understand, all we knew is that you went with Mollari to Centauri Prime. Вы должны понять, все, что мы знали, это то, что вы уехали с Моллари на Центавр Прайм.
It is I, Optimus Prime! Стой! Это же я, Оптимус Прайм!
Besides, who would you be without me, Prime? И потом, кем бы ты без меня был, Прайм?
The Skrulls are nearly all Deviants who eliminated the other offshoots of their species, leaving only one of the original race (Prime Skrull) and a Skrull Eternal (Kly'bn). Скруллы - почти все Девианты, которые уничтожили другие ответвления их видов, оставив только одну из первоначальной расы (Прайм Скрулл) и Вечных Скруллов (Клай'бн).