You will return to Centauri Prime as is your duty! |
Вернуться на Центавр Прайм - Ваш долг! |
Worf, are there any other starships near Veloz Prime? |
Ворф, возле Велос Прайм есть другие звездолёты? |
When is he due to return to Centauri Prime? |
Когда он должен вернуться на Центавр Прайм? |
Bring him back to Centauri Prime in chains, as a gift for Emperor Cartagia along with a silver plate upon which, I will have the head of Londo Mollari. |
Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари. |
You will not be on Centauri Prime when the Vorlons come? |
Вас не будет на Центавре Прайм, когда придут Ворлоны? |
Welcome back to the Knights' Temenos, Prime. |
С возвращением к рыцарям Теменоса, Прайм! |
I am Optimus Prime and this message is to my creators: |
Меня зовут Оптимус Прайм, и это послание моим создателям: |
Orac, what proof do we have that Blake is on Gauda Prime? |
Орак, какие у нас доказательства, что Блэйк на Гауде Прайм? |
They arrived from Centauri Prime and were taken into custody by Earthforce security! |
Они прибыли с Центавра Прайм и были взяты под стражу службой безопасности Земных сил! |
Welcome to a "Prime Focus" special report. |
В эфире специальный репортаж для программы "Прайм Фокус" |
I am Optimus Prime, and I send this message so that our pasts will always be remembered, for in those memories, we live on. |
Я, Оптимус Прайм, отправляю вам это послание, чтобы о нашем прошлом помнили, так как в воспоминаниях мы живы. |
Have you ever been to Malon Prime? |
Вы когда-нибудь были на Мейлон Прайм? |
Morden was killed and beheaded by Londo in 2261, during the efforts to expunge the Shadow influence from Centauri Prime. |
Морден был убит и обезглавлен Лондо в 2261 году, когда полностью уничтожалось влияние Теней на Центавра Прайм. |
Well... I mean, as you know, my online handle is Optimus Prime. |
Ну... я имею ввиду, ты же знаешь мой ник в сети Оптимус Прайм. |
Helion Prime is on alert condition four |
Гелион Прайм - четвертый уровень тревоги. |
Thanks for the ride, Prime. |
Спасибо, что подвез, Прайм! |
Then could you tell me how far they are from Centauri Prime? |
Тогда может вы скажете, как далеко они от Центавра Прайм? |
I heard some of the Vorlons would be within striking distance of Centauri Prime about the same time we reach Coriana 6. |
Я слышала, отряды Ворлонов будут на дистанции нанесения удара по Центавру Прайм в то же время, когда мы достигнем Корианы 6. |
I wish there was, but with the Shadows' vessels based on Centauri Prime... and the Vorlons coming, we don't have any time. |
Этого хотелось бы и мне, но пока корабли Теней остаются на Центавре Прайм а Ворлоны наступают, у нас нет времени. |
I was happy living on Yadera Prime until the Dominion took over and changed our whole way of life. |
Я жил счастливо на Ядера Прайм, пока Доминион не захватил власть и не изменил всю нашу жизнь. |
Did you know when we arrived children were starving on Cardassia Prime? |
Известно ли вам, что когда мы прибыли, дети на Кардассии Прайм голодали? |
You must understand, all we knew is that you went with Mollari to Centauri Prime. |
Вы должны понять, все, что мы знали, это то, что вы уехали с Моллари на Центавр Прайм. |
It is I, Optimus Prime! |
Стой! Это же я, Оптимус Прайм! |
Besides, who would you be without me, Prime? |
И потом, кем бы ты без меня был, Прайм? |
The Skrulls are nearly all Deviants who eliminated the other offshoots of their species, leaving only one of the original race (Prime Skrull) and a Skrull Eternal (Kly'bn). |
Скруллы - почти все Девианты, которые уничтожили другие ответвления их видов, оставив только одну из первоначальной расы (Прайм Скрулл) и Вечных Скруллов (Клай'бн). |