| You will return to Centauri Prime as is your duty! | Вернуться на Центавр Прайм - Ваш долг! |
| Worf, are there any other starships near Veloz Prime? | Ворф, возле Велос Прайм есть другие звездолёты? |
| When is he due to return to Centauri Prime? | Когда он должен вернуться на Центавр Прайм? |
| Bring him back to Centauri Prime in chains, as a gift for Emperor Cartagia along with a silver plate upon which, I will have the head of Londo Mollari. | Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари. |
| You will not be on Centauri Prime when the Vorlons come? | Вас не будет на Центавре Прайм, когда придут Ворлоны? |
| Welcome back to the Knights' Temenos, Prime. | С возвращением к рыцарям Теменоса, Прайм! |
| I am Optimus Prime and this message is to my creators: | Меня зовут Оптимус Прайм, и это послание моим создателям: |
| Orac, what proof do we have that Blake is on Gauda Prime? | Орак, какие у нас доказательства, что Блэйк на Гауде Прайм? |
| They arrived from Centauri Prime and were taken into custody by Earthforce security! | Они прибыли с Центавра Прайм и были взяты под стражу службой безопасности Земных сил! |
| Welcome to a "Prime Focus" special report. | В эфире специальный репортаж для программы "Прайм Фокус" |
| I am Optimus Prime, and I send this message so that our pasts will always be remembered, for in those memories, we live on. | Я, Оптимус Прайм, отправляю вам это послание, чтобы о нашем прошлом помнили, так как в воспоминаниях мы живы. |
| Have you ever been to Malon Prime? | Вы когда-нибудь были на Мейлон Прайм? |
| Morden was killed and beheaded by Londo in 2261, during the efforts to expunge the Shadow influence from Centauri Prime. | Морден был убит и обезглавлен Лондо в 2261 году, когда полностью уничтожалось влияние Теней на Центавра Прайм. |
| Well... I mean, as you know, my online handle is Optimus Prime. | Ну... я имею ввиду, ты же знаешь мой ник в сети Оптимус Прайм. |
| Helion Prime is on alert condition four | Гелион Прайм - четвертый уровень тревоги. |
| Thanks for the ride, Prime. | Спасибо, что подвез, Прайм! |
| Then could you tell me how far they are from Centauri Prime? | Тогда может вы скажете, как далеко они от Центавра Прайм? |
| I heard some of the Vorlons would be within striking distance of Centauri Prime about the same time we reach Coriana 6. | Я слышала, отряды Ворлонов будут на дистанции нанесения удара по Центавру Прайм в то же время, когда мы достигнем Корианы 6. |
| I wish there was, but with the Shadows' vessels based on Centauri Prime... and the Vorlons coming, we don't have any time. | Этого хотелось бы и мне, но пока корабли Теней остаются на Центавре Прайм а Ворлоны наступают, у нас нет времени. |
| I was happy living on Yadera Prime until the Dominion took over and changed our whole way of life. | Я жил счастливо на Ядера Прайм, пока Доминион не захватил власть и не изменил всю нашу жизнь. |
| Did you know when we arrived children were starving on Cardassia Prime? | Известно ли вам, что когда мы прибыли, дети на Кардассии Прайм голодали? |
| You must understand, all we knew is that you went with Mollari to Centauri Prime. | Вы должны понять, все, что мы знали, это то, что вы уехали с Моллари на Центавр Прайм. |
| It is I, Optimus Prime! | Стой! Это же я, Оптимус Прайм! |
| Besides, who would you be without me, Prime? | И потом, кем бы ты без меня был, Прайм? |
| The Skrulls are nearly all Deviants who eliminated the other offshoots of their species, leaving only one of the original race (Prime Skrull) and a Skrull Eternal (Kly'bn). | Скруллы - почти все Девианты, которые уничтожили другие ответвления их видов, оставив только одну из первоначальной расы (Прайм Скрулл) и Вечных Скруллов (Клай'бн). |