No registered owner or plate, just a license frame from a place called Prime Exotics. |
Никаких владельцев или номеров, только лицензия от места под названием "Прайм Экзотикс". |
Gentlemen, welcome to Prime Exotics, where car dreams become reality. |
Джентльмены, добро пожаловать в "Прайм Экзотикс", где мечты становятся реальностью. |
Unless you count a cell on Centauri Prime. |
Ну, если не считать камеру на Центавре Прайм. |
Omega Prime Sentinels - The second generation of Prime Sentinels. |
Омега Прайм Стражи - второе поколение Прайм Стражей. |
We'll let Prime figure this one out. |
Пусть с ними Прайм сам разбирается. |
What happens in the next little while will determine the fate of Centauri Prime. |
То, что произойдет в самом скором времени, определит судьбу Центавра Прайм. |
You can burn with Centauri Prime. |
Вы сгорите вместе с Центавром Прайм. |
There is much work to be done back home if we are to save Centauri Prime. |
У нас много работы дома, если мы собираемся спасти Центавр Прайм. |
And I shall be Optimus Prime. |
А мне имя будет Оптимус Прайм. |
You will be taken to prison on Cardassia Prime to await trial. |
Вы же будете дожидаться суда в центральной тюрьме на Кардассии Прайм. |
We don't know where he's being held on Cardassia Prime. |
Мы даже не знаем, где на Кардассии Прайм его держат. |
And I would appreciate it If you'd take me back to Yadera Prime. |
Я был бы благодарен, если бы вы доставили меня на Ядера Прайм. |
"Prime Focus" as a one-man show just... |
"Прайм Фокус", как шоу одного ведущего, просто... |
I feel sorry for you, Prime. |
Мне очень жаль тебя, Прайм. |
We shall meet again, Prime, for I am reborn. |
Мы ещё встретимся, Прайм, ибо я возродился. |
He's on his way to Ajilon Prime to answer a request for medical assistance. |
Он в пути на Аджилон Прайм в ответ на их запрос о медицинской помощи. |
You will, tomorrow, when we get to Ajilon Prime. |
Увидишь, завтра, когда мы прибудем на Аджилон Прайм. |
Dukat, you have got to get those council members to safety before the Klingons reach Cardassia Prime. |
Дукат, вы должны убедить членов совета принять меры безопасности прежде, чем клингоны достигнут Кардассии Прайм. |
They've returned to Cardassia Prime without incident and wanted me to convey to you their personal thanks. |
Они благополучно вернулись на Кардассию Прайм и просили меня выразить вам свою личную благодарность. |
Well, Q got away from me and rearranged the tectonic plates on Bozel Prime. |
Ну, Кью убежал от меня и перестроил тектонические плиты на Бозэль Прайм. |
Let me take this opportunity to welcome you to Cardassia Prime. |
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью приветствовать вас на Кардассии Прайм. |
My cousin saw him on Kelvas Prime. |
Мой кузен видел его на Келвас Прайм . |
The weapons depot on Adarak Prime is protected by only a single garrison, and there's a weakness in their perimeter defences. |
Склад оружия на Адарак Прайм защищен только одним гарнизоном, и там есть слабина в обороне периметра. |
Hound! -Right here, Prime. |
Хаунд! Я здесь, Прайм. Проведи разведку местности. |
Just turn me loose, Prime. I'll sniff them out. |
Просто дай мне след, Прайм. |