It's a distress call from the Federation colony on Ajilon Prime. |
Это сигнал бедствия от колонии Федерации на Аджилон Прайм. |
According to Orac, he is on a frontier planet called Gauda Prime. |
Согласно, Ораку, он на граничной планете под названием Гауда Прайм. |
I beg to advise you, Master, that we are approaching the planet Gauda Prime. |
Позвольте сообщить, Хозяин, о том, что мы приближаемся к планете Гауда Прайм. |
The difference is on Gauda Prime you'll be right. |
Разница в том, что на Гауда Прайм ты будешь прав. |
Gauda Prime seems to give law and order a certain priority. |
Гауда Прайм похоже начинает отдавать некоторый приоритет закону и порядку. |
We signed your peace treaty, Nova Prime. |
Мы подписали Ваш мирный договор, Нова Прайм. |
I'm to marry the ugliest woman on Centauri Prime. |
Я должен жениться на самой уродливой женщине на всем Центавре Прайм. |
I have a dozen messages from Centauri Prime. |
У меня дюжина посланий с Центавра Прайм. |
A transport is leaving for Centauri Prime tonight and I want them on it. |
Корабль уходит на Центавр Прайм сегодня вечером, и я хочу, чтоб они были на нем. |
Tell the Federation Grand Jury on Inferna Prime. |
Объяснишь Федеральному Верховному Суду присяжных на Инферно Прайм. |
It was your job to get me to Inferna Prime safely. |
Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности. |
Load up! - I bet Optimus Prime will be glad to see us. |
Бьюсь об заклад, Оптимус Прайм будет рад нас видеть. |
Prime told me there'll be days like this. |
Прайм говорил мне, что такие дни настанут. |
And that's all we heard, Prime. |
И это все, что мы слышали, Прайм. |
Only a Prime can defeat me, and now, only one remains. |
Лишь Прайм способен меня одолеть, а из Праймов остался только один. |
He thinks we're on T'Lani Prime. |
Он думает, что мы на Т'лани Прайм. |
I was looking forward to the celebrations on T'Lani Prime. |
Знаешь, я с нетерпением ждал празднований на Т'лани Прайм. |
Put some spice in each one and send them to the Baron on Giedi Prime. |
Положите в каждую немножко специи... и пошлите их барону на планету Гиди Прайм. |
I'm sending you to the Harkonnen planet, Giedi Prime. |
Я хочу, чтобы ты полетела на планету Харконненов, Гиди Прайм. |
Our operatives on Giedi Prime have limited access. |
Наши агенты на Гиди Прайм могут не все. |
When you grow up on Finnea Prime you learn not to trust policemen. |
Если ты вырос на Финнеа Прайм, ты научился не доверять полицейским. |
They're headed for Veloz Prime now but by the time they get there... |
Они сейчас направляются к Велос Прайм, но к тому времени, как они доберутся... |
No, it's just me, Prime. |
Нет, только я, Прайм. |
Major, send a message to Farius Prime. |
Майор, отправьте сообщение на Фариус Прайм. |
We had our implants removed on lnavar Prime... |
Наши имплантанты были удалены на Инаваре Прайм. |