| It's a distress call from the Federation colony on Ajilon Prime. | Это сигнал бедствия от колонии Федерации на Аджилон Прайм. |
| According to Orac, he is on a frontier planet called Gauda Prime. | Согласно, Ораку, он на граничной планете под названием Гауда Прайм. |
| I beg to advise you, Master, that we are approaching the planet Gauda Prime. | Позвольте сообщить, Хозяин, о том, что мы приближаемся к планете Гауда Прайм. |
| The difference is on Gauda Prime you'll be right. | Разница в том, что на Гауда Прайм ты будешь прав. |
| Gauda Prime seems to give law and order a certain priority. | Гауда Прайм похоже начинает отдавать некоторый приоритет закону и порядку. |
| We signed your peace treaty, Nova Prime. | Мы подписали Ваш мирный договор, Нова Прайм. |
| I'm to marry the ugliest woman on Centauri Prime. | Я должен жениться на самой уродливой женщине на всем Центавре Прайм. |
| I have a dozen messages from Centauri Prime. | У меня дюжина посланий с Центавра Прайм. |
| A transport is leaving for Centauri Prime tonight and I want them on it. | Корабль уходит на Центавр Прайм сегодня вечером, и я хочу, чтоб они были на нем. |
| Tell the Federation Grand Jury on Inferna Prime. | Объяснишь Федеральному Верховному Суду присяжных на Инферно Прайм. |
| It was your job to get me to Inferna Prime safely. | Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности. |
| Load up! - I bet Optimus Prime will be glad to see us. | Бьюсь об заклад, Оптимус Прайм будет рад нас видеть. |
| Prime told me there'll be days like this. | Прайм говорил мне, что такие дни настанут. |
| And that's all we heard, Prime. | И это все, что мы слышали, Прайм. |
| Only a Prime can defeat me, and now, only one remains. | Лишь Прайм способен меня одолеть, а из Праймов остался только один. |
| He thinks we're on T'Lani Prime. | Он думает, что мы на Т'лани Прайм. |
| I was looking forward to the celebrations on T'Lani Prime. | Знаешь, я с нетерпением ждал празднований на Т'лани Прайм. |
| Put some spice in each one and send them to the Baron on Giedi Prime. | Положите в каждую немножко специи... и пошлите их барону на планету Гиди Прайм. |
| I'm sending you to the Harkonnen planet, Giedi Prime. | Я хочу, чтобы ты полетела на планету Харконненов, Гиди Прайм. |
| Our operatives on Giedi Prime have limited access. | Наши агенты на Гиди Прайм могут не все. |
| When you grow up on Finnea Prime you learn not to trust policemen. | Если ты вырос на Финнеа Прайм, ты научился не доверять полицейским. |
| They're headed for Veloz Prime now but by the time they get there... | Они сейчас направляются к Велос Прайм, но к тому времени, как они доберутся... |
| No, it's just me, Prime. | Нет, только я, Прайм. |
| Major, send a message to Farius Prime. | Майор, отправьте сообщение на Фариус Прайм. |
| We had our implants removed on lnavar Prime... | Наши имплантанты были удалены на Инаваре Прайм. |