Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президенте

Примеры в контексте "Presidential - Президенте"

Примеры: Presidential - Президенте
Moreover, in 1999 it had set up the Presidential Drug Control Agency, with the assistance of the United Nations. Кроме того, в 1999 году при содействии Организации Объединенных Наций в Таджикистане было учреждено Агентство по контролю над наркотиками при президенте страны.
The Presidential Secretariat for Planning and Programming intends to carry out the following: Управление по планированию и разработке программ при президенте намерено провести следующие мероприятия:
The secretariat of the Presidential Human Rights Commission monitored the implementation of the National Human Rights Action Plan. Секретариат Комиссии по правам человека при Президенте проводит мониторинг исполнения Национального плана действий в области прав человека.
In Guatemala, UNFPA provided support to the Presidential Women's Secretariat for the inclusion of indigenous women's issues in its policy. В Гватемале ЮНФПА содействовал тому, чтобы Секретариат по делам женщин при президенте учитывал в своей политике проблемы женщин коренных народов.
It was established through the joint efforts of the UNDP office in Kazakhstan, the UNESCO Cluster Office in Almaty and the Presidential Commission on Human Rights. Она создана совместными усилиями Программы Развития ООН в Казахстане, Кластерного бюро ЮНЕСКО в Алматы, Комиссии по правам человека при Президенте Республики Казахстан.
In 2003 it formed an Inter-Institutional Group against Trafficking in Persons, of which the Presidential Secretariat for Women is a member. В 2003 году была учреждена Межучрежденческая группа по сотрудничеству в борьбе с торговлей людьми, в состав которой входит Секретариат по вопросам женщин при президенте.
The differing views of the Government and the Expert concerning the nature of the Presidential General Staff (EMP) have rendered talks on this subject fruitless. Различные точки зрения, которых придерживаются правительство и эксперт в отношении особенностей Главного штаба при президенте (ГШП), не позволили им при обсуждении этого вопроса добиться каких-либо положительных результатов.
Recent legislative changes reflecting international human rights values and the creation of the Presidential Commission on Human Rights were commendable signs of progress. Последние изменения в законодательстве, отражающие международные ценности в области прав человека, а также создание Комиссии по правам человека при президенте являются достижениями, заслуживающими высокой оценки.
At its fifty-fifth session, the United Nations General Assembly welcomed the establishment of a Presidential Secretariat for Women with advisory and public policy coordination functions. На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций с удовлетворением приняла к сведению факт создания Секретариата по делам женщин при президенте, в задачу которого входит оказание консультативной помощи и координация государственной политики.
The Presidential Council for Minority Rights, created in 1973, scrutinized legislation to ensure that proposed laws did not discriminate against any ethnic or religious community. Совет по правам меньшинств при президенте страны, созданный в 1973 году, регулярно обсуждает новые законопроекты, с тем чтобы убедиться, что в предлагаемых актах не содержится никакой дискриминации по отношению к любой этнической или религиозной группе.
Female Duma representatives, the Chairperson of the Presidential Human Rights Council and women's groups are concerned that there is now an institutional vacuum within the State structure. Женщины - депутаты Государственной Думы, председатель Совета при Президенте по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека, а также представители женских организаций выражают обеспокоенность в связи с тем, что в настоящее время в государственной структуре образовался институциональный вакуум.
I would like to emphasize, in this respect, the National Humanitarian Plenary, a coordination initiative led by the Presidential Agency for Social Action. В этой связи я хотел бы подчеркнуть значение инициативы по координации, озаглавленной «Национальный гуманитарный пленум», осуществляемой под руководством созданного при президенте Управления по вопросам социальной политики.
The United Nations country team has been further engaged in dialogue with the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process in order to develop a disarmament, demobilization and reintegration programme. Страновая группа ООН продолжала диалог с Управлением советника по вопросам мирного процесса при президенте в целях разработки программы РДР.
Republican presidential hopeful Will Conway spoke of the president at a rally in Arizona this morning. Вероятный республиканский кандидат Уилл Конвей говорил о президенте этим утром на митинге в Аризоне.
Disability issues were coordinated by a presidential commission whose members included representatives of the executive and legislative branches of government, civil society organizations and organizations of persons with disabilities. Роль координирующего механизма по проблемам инвалидности выполняет Комиссия при Президенте Российской Федерации, в состав которой входят представители органов исполнительной и законодательной власти, общественные объединения и организации лиц с ограниченными возможностями.
Dosmukhamedov served as a senior legal consultant at the first post-independence Parliament of Kazakhstan and in the presidential administration as an assistant and later chief of staff to the vice-president Erik Asanbayev and supervised KIMEP under the president, Nursultan Nazarbayev. В 1992-1996 Досмухамедов служил старшим юрисконсультом на первых после провозглашения независимости Парламенте Республики Казахстан и в администрации президента в качестве ассистента, а затем начальником штаба вице-президента Эрика Асанбаева и контролировал КИМЭП при Президенте Нурсултан Назарбаев.
There were human rights councils in many regions, and a presidential human rights council in Moscow, on which human rights NGOs were represented. Во многих регионах существуют советы по правам человека, а в Москве имеется Совет при Президенте РФ по правам человека, в котором представлены правозащитные НПО.
A working group for the prevention of torture and other cruel or degrading treatment or punishment was established with the support of OHCHR in 2006; it functions under the presidential Human Rights Commission. В 2006 году при поддержке УВКПЧ была создана рабочая группа по предотвращению пыток и других жестоких унижающих достоинство видов обращения и наказания при Комиссии по правам человека при Президенте КР.
In October 2005, Beglov became a member of the presidential council for the implementation of priority national projects and demographic policy, and in July 2006 he became a member of the presidium of the council. В октябре 2005 года Беглов вошёл в состав совета при президенте РФ по реализации приоритетных национальных проектов и демографической политике, а в июле 2006 года вошёл в состав президиума совета.
Presidential Commission on Human Rights. General Secretariat of Planning. Комиссия по правам человека при президенте Республики.
The Chairperson of the Presidential Human Rights Council particularly emphasized the importance of shelters in combating violence against women. Председатель Совета при Президенте Российской Федерации по правам человека особенно подчеркнула важность наличия убежищ для пресечения насилия в отношении женщин.
It established a special body, the Agency to Combat Economic Crime and Corruption, and the Presidential Anti-Corruption Commission. Создан специальный орган - Агентство по борьбе с экономической и коррупционной преступностью, Комиссия по вопросам борьбы с коррупцией при Президенте РК.
Ms. Popescu said that it was encouraging that the Presidential Secretariat for Women had undertaken numerous joint projects with women's organizations. Г-жа Попеску считает обнадеживающим тот факт, что Секретариат по делам женщин при президенте Республики совместно с женскими организациями приступил к осуществлению многочисленных проектов.
The Presidential Council on Ethnic Policy Issues Совет по вопросам этнонациональной политики при Президенте Украины;
Other relevant bodies included the Office of the Ombudsman and the Presidential Human Rights Commission. Другие соответствующие органы включают институт Уполномоченного по правам человека и Комиссию по правам человека при президенте Российской Федерации.