Communiqué on the situation in Guinea-Bissau by the Portuguese Presidency of the Community of Portuguese-speaking Countries |
Заявление Португалии в качестве страны, председательствующей в Сообществе португалоязычных стран, о ситуации в Гвинее-Бисау |
Statement by Belgium in its capacity of EU Presidency |
Заявление Бельгии в качестве страны, председательствующей в ЕС |
The European Union Presidency is dismayed by the Serbian Government's intensification of repressive action against the media, opposition forces and civil society. |
Активизация репрессий сербского правительства в отношении средств массовой информации, оппозиции и гражданского общества вызывает тревогу у страны, председательствующей в Европейском союзе. |
It reiterates its willingness to contribute to the dialogue between their countries, in particular through the Presidency's Special Representative for West Africa, Hans Dahlgren. |
Он вновь заявляет о своей готовности внести свой вклад в диалог между этими странами, в частности через Специального представителя по Западной Африке страны, председательствующей в Европейском союзе, Ханса Дальгрена. |
Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on elections in Zambia |
Заявление о выборах в Замбии, опубликованное страной, председательствующей в Европейском союзе, от имени Европейского союза |
The European Commission, in cooperation with the Greek EU Presidency, hosted the European Road Safety Day in Athens on 9 May 2014. |
9 мая 2014 года Европейская комиссия в сотрудничестве с председательствующей в ЕС Грецией провела в Афинах Европейский день безопасности дорожного движения. |
On that occasion, on the initiative of the Italian Presidency, Mr. Chandler met with the RELEX Working Group in its capacity as Sanctions Committee for the European Union. |
По этому случаю г-н Чендлер по инициативе страны, председательствующей в Европейском союзе, встретился с представителями Рабочей группы РЕЛЕКС в ее качестве Комитета по санкциям Европейского союза. |
Hungary agrees with the principles set out by the British Presidency of the EU, which can be deducted from FATF SR VIII. |
Венгрия поддерживает принципы, которые были сформулированы Великобританией как председательствующей в ЕС страной и которые следуют из специальной рекомендации VIII ФАТФ. |
They have been supported by the United States of America and by the European Union, whose active support has been expressed in particular through the action of the Presidency's Special Representative. |
Они пользовались поддержкой Соединенных Штатов Америки и Европейского союза, активное содействие которых нашло выражение, в частности, в действиях Специального представителя страны, председательствующей в Европейском союзе. |
At the same meeting, upon the proposal of the Chairman, the Committee welcomed the candidacy of Italy for the Presidency of the first session of the Conference of the Parties. |
На том же заседании Комитет по предложению Председателя приветствовал выдвижение кандидатуры Италии на пост председательствующей стороны первой сессии Конференции Сторон. |
I wish to express my objection to the circulation as a Security Council document of the European Union (EU) Presidency document regarding my country. |
Я хочу выразить свои возражения против распространения страной, председательствующей в Европейском союзе, документа в отношении моей страны в качестве документа Совета Безопасности. |
On behalf of the Presidency of the Community of Portuguese-speaking Countries, I should be grateful if you would circulate the statement on the latest developments in Guinea-Bissau, enclosed herewith (see annex), as a document of the Security Council. |
От имени страны, председательствующей в Сообществе португалоязычных стран, прошу Вас распространить прилагаемое заявление о последних событиях в Гвинее-Бисау (см. приложение) в качестве документа Совета Безопасности. |
I have the honour to draw your attention to the statement issued on 6 September 2004 by the Presidency on behalf of the European Union on the establishment of an independent electoral commission in Burundi (see annex). |
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению по вопросу о создании независимой избирательной комиссии в Бурунди, которое было издано 6 сентября 2004 года страной, председательствующей в Европейском союзе, от его имени (см. приложение). |
Declaration by the Presidency dated 5 July 1996 |
Заявление, сделанное 5 июля 1996 года председательствующей страной |
Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the "presidential elections" in Nagorno-Karabakh on 19 July 2007 |
Заявление председательствующей страны от имени Европейского союза относительно президентских выборов в Нагорном Карабахе, состоявшихся 19 июля 2007 года |
Austria fully supports the statements made by the French Presidency and the European Union Counter-Terrorism Coordinator on behalf of the European Union. |
Австрия полностью поддерживает заявления, сделанные от имени Европейского союза председательствующей в нем Францией и Координатором борьбы с терроризмом Европейского союза. |
The United Nations is represented by the Department of Humanitarian Affairs while representatives of both the Presidency and Commission of the European Union are present. |
Организация Объединенных Наций представлена Департаментом по гуманитарным вопросам, в то время как на заседаниях присутствуют представители как председательствующей страны, так и Комиссии Европейского союза (ЕС). |
It also confirms that our Government's general strategy against terrorism is a pillar of the European Union Presidency programme in this sector. |
Это также говорит о том, что генеральная стратегия нашего правительства в области борьбы с терроризмом является одним из важнейших элементов программы страны, председательствующей в Европейском союзе, в этом секторе. |
The European Union looks forward to an early ministerial meeting to adopt the Stability Pact, and welcomed the Presidency's preparations for it. |
Европейский союз выражает надежду на принятие Пакта о стабильности на ближайшем заседании на уровне министров и с удовлетворением отмечает усилия, предпринимаемые председательствующей страной в целях подготовки этого мероприятия. |
Please find attached the report of the European Union on counter-terrorism measures, transmitted by the Presidency on behalf of the European Union. |
К настоящему прилагается доклад Европейского союза о мерах по борьбе с терроризмом, препровождаемый страной, председательствующей в Союзе, от имени Союза. |
The annual statements on decolonization by the European Union Presidency before the United Nations Fourth Committee explicitly recognize that all peoples have the right to self-determination irrespective of population, size or geographical location. |
В ежегодных заявлениях страны, председательствующей в Европейском союзе, по вопросу деколонизации в Четвертом комитете Организации Объединенных Наций со всей определенностью признается, что все народы имеют право на самоопределение вне зависимости от численности населения или географического расположения. |
H.E. Mr. João Manuel Guerra Salgueiro, Permanent Representative of Portugal to the United Nations, EU Presidency |
Его Превосходительство г-н Жуан Мануэл Герра Салгейру, Постоянный представитель Португалии при Организации Объединенных Наций, страны, председательствующей в Европейском союзе |
Ms. Bergmann (Germany): I would like to begin by expressing my support for the statement presented by the Spanish Presidency on behalf of the European Union. |
Г-жа Бергманн (Германия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы выразить поддержку заявлению, которое было сделано от имени Европейского союза председательствующей в нем Испанией. |
Declaration by the Presidency on behalf of the European Union concerning the adoption of the Common Position on the International Criminal Court |
Заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, относительно принятия общей позиции в отношении Международного уголовного суда, сделанное от имени Европейского союза |
The Government of Ethiopia is dismayed by the declaration of the European Union Presidency of 18 June 1999 regarding what it calls "Ethiopia/Eritrea intervention in Somalia". |
Правительство Эфиопии встревожено заявлением страны, председательствующей в Европейском союзе, от 18 июня 1999 года в отношении того, что она называет "интервенцией Эфиопии/Эритреи в Сомали". |