| These strides follow on the heels of another equally groundbreaking advance, the election of a woman to the presidency of the republic. | Такой прогресс последовал непосредственно за еще одним важнейшим достижением - избранием женщины на пост Президента Республики. |
| Council members recognized that the ongoing vacancy in the presidency carried risks for Lebanon. | По мнению членов Совета, тот факт, что пост президента остается вакантным, чреват для Ливана опасностями. |
| Fifty individuals have so far announced their intention to run for the presidency. | О своем намерении баллотироваться на пост президента к настоящему времени заявили 50 человек. |
| Egyptian athletes have held numerous important posts, including the presidency of the Volleyball Union. | Египетские спортсмены занимают ряд важных постов, включая пост президента Волейбольного союза. |
| His election by the board of trustees marks the first internal candidate for the presidency of the university in more than a half century. | Будучи избранным на эту должность советом попечителей, стал первым внутренним кандидатом на пост президента университета за последние более чем полвека. |
| He and his party were part of the coalition which elected Albert Zafy to the presidency in 1993. | Эта партия стала частью коалиции, избравшей Альберта Зафи на пост президента в 1993 году. |
| Next year Borusewicz was a candidate for the presidency of Gdańsk but lost the elections (obtaining 16.32% of votes). | В следующем году Борусевич был кандидатом на пост президента Гданьска, но проиграл выборы (получение 16,32 % голосов). |
| Following Ortiz's resignation, Rodríguez took the presidency on September 4, 1932. | После отставки Ортиса, Родригес принял пост президента 4 сентября 1932 года. |
| He was one of the individuals who offered the presidency to Anastasio Bustamante. | Он был одним из тех, кто предложил пост президента Анастасио Бустаманте. |
| Later, he held the presidency of the American Medical Building Corporation in Milwaukee, Wisconsin. | Позже он занял пост президента Американской медицинской строительной организации в Милвейке (Висконсин). |
| She was the candidate of the Hungarian Socialist Party for presidency in the 2005 Hungarian presidential elections. | Она являлась кандидатом на пост президента на президентских выборах в Венгрии в 2005 году от Венгерской социалистической партии. |
| When François Duvalier took the presidency, he stripped Magloire of his Haitian citizenship. | Когда на пост президента вступил Франсуа Дювалье, он лишил Маглуара гражданства. |
| In June 2009 he handed over the presidency of the FSFE to Karsten Gerloff. | В июне 2009 года он передал пост президента ЕФСПО Карстену Герлоффу. |
| On 13 March, national Electoral Commission officially declared his candidacy for the presidency. | 13 марта национальная избирательная комиссия официально зарегистрировала его кандидатуру на пост президента. |
| After is when he will make his move against us, when he will try to steal the presidency. | Тогда он уже сможет выступить против нас, попытаться занять пост президента. |
| This massive expression of solidarity evolved into an effort to draft me to run for the presidency in 2010. | Это массовое проявление солидарности развилось в попытку привлечь меня баллотироваться на пост президента в 2010 году. |
| They argue that if the AKP comes to control the presidency, it may no longer pursue moderate policies. | Они доказывают, что, если ПСР будет контролировать пост президента, она может перестать проводить умеренную политику. |
| A provisional government was formed, and the presidency was offered to Aubame. | Было сформировано переходное правительство, а пост президента был предложен Обаму. |
| My name is Josiah Bartlet and I accept your nomination for the presidency of the United States. | Меня зовут Джозайя Бартлет, и я выдвигаю свою кандидатуру на пост президента Соединенных штатов. |
| The Constitution also establishes the grounds on which the presidency may be relinquished or suspended. | В Конституции также предусматриваются случаи, когда пост президента может быть вакантным или когда его полномочия могут быть приостановлены. |
| The election to the presidency of Mr. Cardoso, a well-known champion of human rights, had been a momentous event. | Важным событием явилось избрание на пост президента г-на Кардозу, известного поборника прав человека. |
| Candidates for the presidency must have reached the age of 40. | Кандидатами на пост президента могут быть лишь лица, достигшие 40-летнего возраста. |
| Chairman Karzai emerged from these confrontations as a consensus candidate for the presidency of the Transitional Administration. | В ходе споров Председатель Карзай предстал как консенсусный кандидат на пост президента Переходной администрации. |
| A woman had also announced her candidacy for the presidency of Somalia. | Одна из женщин также выставила свою кандидатуру на пост президента Сомали. |
| There appears to be agreement in principle on the candidature of General Michel Suleiman for the presidency. | Как представляется, в принципе достигнуто согласие в отношении кандидатуры генерала Мишеля Сулеймана на пост президента. |