Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Preparing - Готовить"

Примеры: Preparing - Готовить
Well, I told them I was preparing an appeal to be lodged with the ecclesiastical court. Ну, я сказал им, что я должен готовить обращение в церковный суд.
The Government-established Cambodian Human Rights Committee, which has been entrusted with preparing treaty reports, lacks basic resources, qualified staff and a budget allocation. Учрежденный правительством Камбоджийский комитет по правам человека, которому поручено готовить доклады в соответствии с договорами, испытывает нехватку основных ресурсов, квалифицированного персонала и бюджетных средств.
Under pressure, after the fall of Constantinople to the Turks in 1453, the imperial Habsburg family began preparing a crusade against the expanding Ottoman Empire. Под давлением после падения Константинополя в 1453 году императорская семья Габсбургов начала готовить крестовый поход против расширяющейся Османской империи.
The ECB should be preparing Europeans for what many of its own officials admit in private: Europe has not "de-coupled" from the US. ЕЦБ должен готовить европейцев к тому, что многие из его собственных чиновников признают в частном порядке: Европа не "отмежевалась" от США.
Scientists understand that using a robot in an unknown and unpredictable environment is unsuitable, and a man is preparing for the space flight. Учёные понимают, что к условиям неизведанного и непредсказуемого робот непригоден, и в полёт начинают готовить человека.
Because of their smaller size, child labourers are used to mine hard-to-reach deposits, haul ore or concentrate, or assist in preparing food. Из-за своего малого роста дети используются для разработки труднодоступных залежей, занимаются откаткой руды или концентрата или помогают готовить пищу.
The continued KLA and security force stand-off in this area with both sides digging trenches and preparing positions has been a particular concern throughout the period. В течение указанного периода особую обеспокоенность вызывало продолжающееся противостояние ОАК и сил безопасности, причем обе стороны продолжали окапываться и готовить позиции.
The sponsor also noted instances in which the Special Committee on Peacekeeping Operations rather than preparing legal drafts had entrusted the Secretariat with this task. Автор также отметил случаи, когда Специальный комитет по операциям по поддержанию мира, вместо того, чтобы готовить проекты правовых текстов, поручал эту задачу Секретариату.
EEA will be preparing, in consultation with the ECE secretariat, documents and materials on the Kiev assessment for consideration at the Working Group's sessions. ЕАОС будет готовить в консультации с секретариатом ЕЭК документы и материалы по "Киевской оценке" с целью их рассмотрения на сессиях Рабочей группы.
The leaders of task forces will be preparing, also in cooperation with the ECE secretariat, documents on the implementation of elements of the work plan. Руководители целевых групп будут готовить, также в сотрудничестве с секретариатом ЕЭК, документы по осуществлению различных элементов плана работы.
preparing the Estonian educational and research system and youngsters' organizations for cooperation with EU structures, готовить эстонскую систему образования и научных исследований и молодежные организации для сотрудничества со структурами ЕС;
During the crisis phase, humanitarian actors should already be preparing and planning for the transition, by defining by common agreement a strategic framework with development actors. Уже во время кризиса участники гуманитарной деятельности должны готовить и планировать переходный этап, разрабатывая с общего согласия стратегические рамки для этапа развития.
In addition, each province is tasked with the responsibility of preparing a detailed report of the use of detonated materials on every first day of each month. Кроме того, каждая провинция обязана готовить подробный доклад об использовании взрывчатых веществ к первому числу каждого месяца.
The Government realizes the obligation imposed on the country in terms of preparing timely periodic review reports for each of the treaties it has ratified. Правительство осознает, что на страну возложено обязательство своевременно готовить доклады по периодическому обзору в отношении каждого из ратифицированных им договоров.
The Agency is preparing young refugees for the transition from school to work through its Damascus Training Centre (DTC) and its "Engaging Youth" project. Агентство стремится готовить молодых беженцев к этапу перехода от учебы в школе к работе в контексте занятий его Учебного центра в Дамаске (УЦД), а также его проекта «Задействовать молодежь».
Ensuring that the child finishes general secondary education and preparing him or her for independent life; обеспечить получение ребенком полного общего среднего образования, готовить его к самостоятельной жизни
She urged delegations to incorporate the main elements from the outcome document in the relevant draft resolutions that they would be preparing, focusing particularly on accelerating implementation. Оратор призывает делегации включить основные элементы итогового документа в соответствующие проекты резолюций, которые они будут готовить, уделяя основное внимание, в частности, скорейшему их выполнению.
The Secretariat would be preparing a summary record for the Commission of the Committee's deliberations, and copies of the statements distributed had been sent to the Special Rapporteurs. Секретариат будет готовить для Комиссии краткий отчет о ходе обсуждений в Комитете, а копии распространенных заявлений были направлены Специальным докладчикам.
As one of the first results of that dialogue, the Brazilian government decided to begin preparing annual reports about the human rights situation in Brazil. Одним из первых итогов этого диалога стало решение бразильского правительства начать готовить ежегодные доклады о положении в области прав человека в Бразилии.
Issuing the document just a week before the close of the main part of the session neither facilitated the Committee's discussions nor assisted the Secretariat in preparing budget proposals. Выпуск документа всего за неделю до закрытия основной части сессии не облегчает обсуждений в Комитете и не помогает Секретариату готовить бюджетные предложения.
In addition, OHCHR would provide 10 national officers who would be responsible for observing and analysing the human rights situation in the country and preparing regular public reports. Кроме того, УВКПЧ предоставит 10 национальных сотрудников, которые будут нести ответственность за наблюдение за положением в области прав человека и анализ этой ситуации в стране и готовить регулярные общественные доклады.
If Tom's already passed the information to Moscow, they could be preparing an attack as we speak. Если Том передал информацию в Москву, то там прямо сейчас могут готовить атаку.
You can either have it here, or at home with me... where I will be preparing my usual Thanksgiving feast. Ты можешь быть или здесь или дома со мной... где я буду готовить свой обычный пир на День Благодарения.
Where relevant, described the duty of the supplier in preparing plans for worst case scenarios, that is, when events such as a fire or explosion interrupted the provision of services. В надлежащих случаях определяется обязанность поставщика готовить планы действий на случай самого негативного развития событий, т.е. когда, например, в результате пожара или взрыва прерывается оказание услуг.
The Division had decided to begin preparing the publications using desktop publishing software in order to address the backlog; however, that was a heavy burden that could not be sustained. Отдел решил начать готовить публикации с помощью программного обеспечения для редакционно-издательских работ, с тем чтобы ликвидировать опоздание; однако с такой большой нагрузкой вряд ли можно было справиться.