Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Готовились

Примеры в контексте "Preparing - Готовились"

Примеры: Preparing - Готовились
On the morning of 26 December, fishing communities along Somalia's vast coastline - the longest in Africa - were preparing for the beginning of their day. Утром 26 декабря в живущих рыбным промыслом деревнях на всем обширном сомалийском побережье, самом протяженном во всей Африке, готовились к началу нового дня.
The judges have been preparing for the fair and expeditious conduct of proceedings and have begun to conduct the first proceedings at the pre-trial level. Судьи готовились к проведению справедливых и оперативных судебных разбирательств и начали первые процессы на стадии досудебного расследования.
In the meantime, the KPA 3rd, 13th, and 15th Divisions were advancing south and preparing to close on Taegu. В то же время северокорейские З-я, 13-я и 15-я дивизии наступали на юг и готовились подойти к Тэгу.
The volunteers were preparing to leave to the front and the rumors spread rapidly that their departure was to be the signal for prisoners to stage an uprising. Добровольцы готовились уходить на фронт, и быстро распространились слухи, что их отправка станет сигналом для заключенных поднять восстание.
You were preparing to take on a new client, I had every reason to believe that I would be returning to the solitary methods of old. Вы готовились взять нового клиента, у меня были все основания полагать, что я вернусь к прежнему одиночеству.
They'd been preparing for many years and decided it was time to swing into action after Rosa Parks was arrested. Они готовились много лет и решили, что пора переходить к делу, после ареста Розы Паркс.
Okay, boys and girls, today we will be doing the actual frog dissection for which we've been preparing. Итак, дети... сегодня мы с вами будем препарировать лягушку... к этому мы и готовились.
The United States, itself newly released from British colonialism, was building its nation and preparing to conquer its own colonial empire. Соединенные Штаты, которые сами недавно освободились от британского колониализма, занимались строительством своего государства и готовились к созданию своей собственной колониальной империи.
It will be a great honour for us to shoulder this responsibility, and, at the same time, a great obligation for which we have long been preparing. Для нас будет большой честью взять на себя эту ответственность и одновременно большим обязательством, к которому мы долго готовились.
Most importantly, they were preparing to become members of the European Union and had transpose and implement the "Seveso II" Directive. Главное, что они готовились стать членами Европейского союза и к тому времени уже перенесли в свое законодательство директиву "Севесо II" и выполняли ее.
As of January 2007, over 80 countries had started harmonized country cycles and the rest were preparing to do so in 2008. По состоянию на январь 2007 года свыше 80 стран начали осуществлять мероприятия в рамках согласованных страновых циклов, а остальные готовились сделать это в 2008 году.
Whatever events precipitated Miss Tyler's death, it seems that Ian Gale and his company have been preparing for some time. Несмотря на то, что события ускорили смерть мисс Тайлер, кажется, что Ян Гэйл и его компания готовились заранее.
The contracts are safeguarded and the companies have been preparing themselves for many years, but officially these contracts were concluded in 1997. Вышеупомянутые контракты полностью гарантированы, и компании готовились к этому на протяжении многих лет, хотя официально эти контракты были заключены лишь в 1997 году.
On 27 September, 48 people were detained in Havana as they were preparing to attend a demonstration in front of the Ministry of Justice to demand fair treatment for political dissidents. 27 сентября в Гаване были задержаны 48 человек, которые готовились к участию в демонстрации перед зданием Министерства юстиции с требованием о справедливом отношении к политическим диссидентам.
The French Ministry of Defense claimed that their fighters destroyed five G-2 Galeb ground attack jets and two Mi-35 attack helicopters at the Misrata airbase while they were preparing to take part in offensive operations against rebels in the city. Министерство обороны Франции заявило, что их силы уничтожили пять штурмовых самолётов Г-2 Галеб и два ударных вертолёта МИ-35, на авиабазе Мисураты, когда те готовились принять участие в наступательных операциях в городе против повстанцев.
Raymond of Tripoli and his ally Bohemond III of Antioch were preparing to invade the kingdom to force the king to give his older sister Sibylla in marriage to Baldwin of Ibelin, Amalric's father-in-law. Раймунд III и его союзник Боэмунд III Антиохийский готовились вторгнуться в королевство, чтобы заставить короля выдать свою старшую сестру Сибиллу за Балдуина де Ибелина.
He returned to Araucanía where many Mapuche tribes were again preparing to fight the incursions of the Chilean Army during the occupation of Araucanía. Де Тунан вернулся в Арауканию, где племена мапуче вновь готовились к войне с чилийской армией в связи с начинавшимся завоеванием Араукании.
As the process of transporting the civilians drew to a close, the Serbs appeared to be preparing to enter the areas to which the Bosniac men had withdrawn. По мере приближения к концу процесса вывоза мирного населения сербы, судя по всему, готовились к вступлению в районы, из которых были выведены боснийские мужчины.
They have been preparing for the first joint flight for many years, but at the start there was a crash of the carrier rocket, and the astronauts were saved by the alarm system. Они много лет готовились к первому совместному полёту, но на старте произошла авария ракеты-носителя, а космонавтов спасла система аварийного спасения.
Many of the arrests took place in the Mandalay and Sagaing divisions as the NLD members were preparing to travel to Yangon to attend the congress. Много арестов было проведено в районах Мандалай и Сикайн, в тот момент, когда члены НЛД готовились к поездке в Янгон для участия в съезде.
As you know, the humanitarian agencies of the United Nations have for some time been engaged in preparing for this contingency, even while we hoped it could still be averted. Как вам известно, на протяжении определенного времени гуманитарные учреждения Организации Объединенных Наций готовились к такой возможной ситуации, даже если мы и надеялись, что ее удастся предотвратить.
Since seizing control of Kismayo, Shabaab and its allies have been preparing for a possible counter-attack from Barre Adan Shire "Hiiraale", a former Transitional Federal Government Defence Minister allied with Ethiopia, whose forces they defeated in August. После взятия Кисмайо под контроль группировка Аш-Шабааб и ее союзники готовились к возможному контрнаступлению со стороны Барре Адена Шире «Хиираале», бывшего министра обороны переходного федерального правительства - союзника Эфиопии, силы которого они разгромили в августе.
Membership of the Security Council is not only a great honour for Croatia, but also a great responsibility we have been preparing for in recent years. Членство в Совете Безопасности является для Хорватии не только большой честью, но и громадной ответственностью, к которой мы готовились на протяжении последних лет.
We have spent months planning for this event... and years preparing ourselves emotionally, spiritually to gather here tonight, not in grief, but... in tribute to those we've lost. Мы потратили месяцы планирование этого мероприятия... и лет готовились эмоционально, духовно собираться здесь сегодня вечером, не в горе, но... в дань уважения тех, кого мы потеряли.
By the end of the reporting period, there were 32 countries using the 1993 System of National Accounts (SNA), while some countries are preparing to adopt the 2008 SNA. К концу отчетного периода Система национальных счетов (СНС) 1993 года использовалась в 32 странах, а некоторые страны готовились к переходу на СНС 2008 года.