| We were preparing to continue these celebrations next Christmas through Easter 2001. | Мы готовились продолжить эти празднования на Рождество в следующем году - вплоть до Пасхи 2001 года. |
| We've been preparing for this pageant for years. | Мы годами готовились к этому конкурсу. |
| We've been preparing for this all year. | Мы весь год к этому готовились. |
| This is what we've been preparing for. | Это то, к чему мы готовились. |
| The mission we've been preparing for our entire lives. | Миссия, к которой мы готовились всю жизнь. |
| In 1942, when the German troops are preparing to seize Murmansk, the Soviet command decides to intensify the activities of the Northern Fleet. | В 1942 году, когда немецкие войска готовились к захвату Мурманска, советское командование решило активизировать деятельность Северного флота. |
| This was seen by many as very dangerous step because Ottomans were preparing to place their own candidate on Moldavian throne. | Это было расценено многими как очень опасный шаг, потому что турки готовились к возведению своего кандидата на молдавский престол. |
| McMahon joined them as they were preparing for a League Cup match with Derby County. | Макмаон возглавил «Суиндон», когда они готовились к матчу Кубка Лиги против «Дерби Каунти». |
| Since this was the second anniversary of Germany's attack on the Soviet Union, both sides were preparing for the fight. | Поскольку это была вторая годовщина нападения Германии на Советский Союз, к схватке готовились обе стороны. |
| The Bolsheviks were close to disaster and were preparing to go underground. | Большевики были близки к катастрофе и готовились к уходу в подполье. |
| They were in the caves for months... preparing, training. | Они жили в пещерах в течение месяцев... готовились, тренировались. |
| To the North, Makhno's detachments seized Volnovakha on March 17 and were preparing to advance on Taganrog. | Севернее отряды Махно 17 марта овладели Волновахой и готовились наступать на Таганрог. |
| They spend their whole lives preparing for the crown. | Всю свою жизнь они готовились носить корону. |
| We've been preparing for this moment for a long time. | Мы готовились к этому долгое время. |
| Christians from the province of Sind were preparing to collect money to pay a lawyer from outside of Sarghar who would agree to defend the victim. | Христиане провинции Синд готовились собрать средства, чтобы нанять адвоката за пределами Саргхара, который согласился бы защищать обвиняемого. |
| Two of the enemy's vehicles and their personnel were destroyed by artillery as they were preparing to join battle. | Артиллерией уничтожено две автомашины противника с личным составом, которые готовились для вступления в бой. |
| We were preparing to depart the station when we discovered a Bajoran trying to stow away on our ship. | Мы готовились к отбытию со станции, когда обнаружили баджорца, пытавшегося спрятаться на нашем корабле. |
| Now, while preparing for the tour, I had to remind the guys to be culturally sensitive. | И пока мы готовились к турне, мне следовало напомнить ребятам, что нужно быть чуткими к культуре. |
| Since my arrival in Vienna, we have been preparing for the session of the Commission on Narcotic Drugs and its Ministerial Segment. | После моего прибытия в Вену мы готовились к проведению сессии Комиссии по наркотическим средствам и ее министерского сегмента. |
| When the Netherlands had been preparing to ratify the Convention, it had been hotly debated whether ratification would require banning such parties. | Когда Нидерланды готовились к ратификации Конвенции, то активно обсуждался вопрос о том, потребует ли ратификация запрещения таких партий. |
| Four years ago, Greece presented a similar resolution as it was preparing for the 2004 Athens Olympics. | Четыре года назад, когда мы готовились к Олимпийским играм 2004 года в Афинах, Греция представила аналогичную резолюцию. |
| When challenged by the Registry, counsel replied that they were preparing for a potential appeal. | Когда от Секретариата поступили протесты, адвокаты ответили, что они готовились к возможному апелляционному производству. |
| The Senegalese, Togolese and Ghanaian contingents were preparing to take over the positions currently occupied by the French forces along the ceasefire line. | Сенегальский, тоголезский и ганский контингенты готовились занять позиции, в настоящее время занятые французскими силами вдоль линии прекращения огня. |
| National experts were preparing to design key features of the national register. | Национальные эксперты готовились к разработке основных элементов национального регистра. |
| As I learned, they had been preparing for almost two | Мне рассказывали, что они готовились чуть ли не два года. |