Maximum-security prison facilities for pre-trial and post-conviction detention have been established. |
Были созданы обеспечивающие максимальную изоляцию тюремные помещения для содержания под стражей обвиняемых до суда и осужденных после вынесения приговора. |
Rule for Court-Martial 305 discusses pre-trial confinement in great detail. |
В статье 305 Регламента военных судов подробно рассматривается порядок лишения свободы до суда. |
Solitary confinement, particularly of pre-trial detainees, remained worrying. |
По-прежнему вызывает озабоченность применение одиночного заключения, в частности в отношении лиц, содержащихся под стражей до суда. |
Decreasing ratio of pre-trial detainees to the overall prison population |
Сокращение в общем числе заключенных доли лиц, содержащихся под стражей до суда |
In some countries, pre-trial detainees make up the majority of detainees. |
В некоторых странах лица, содержащиеся под стражей до суда, составляют большинство заключенных. |
Limited pre-trial discovery prevents defendants from defending themselves and prosecution evidence is not consistently made available. |
Ограниченный характер раскрытия доказательств до суда препятствует обвиняемым в осуществлении собственной защиты, и их не всегда знакомят с имеющимися в распоряжении у обвинения доказательствами. |
Generally speaking, detention was seen as a measure of last resort during the pre-trial criminal procedure. |
В целом содержание под стражей - это крайняя мера в течение уголовного судопроизводства до суда. |
Further details of the numbers of suspects and accused persons held in pre-trial custody are attached. |
Подробные данные по численности подозреваемых и обвиняемых, находящихся под стражей до суда, прилагаются. |
Public concern centred on the issues of prison escapes and pre-trial release of individuals suspected of serious crimes. |
Внимание общественности было сосредоточено на проблемах, связанных с побегами из тюрем и освобождением до суда лиц, подозреваемых в совершении серьезных преступлений. |
They would be completed in 2008, and would ensure separate facilities for pre-trial and convicted detainees. |
Он будет завершен в 2008 году, благодаря чему лица, находящиеся под стражей до суда, и уже осужденные заключенные будут содержаться раздельно. |
Lack of facilities had led to pre-trial detainees being held in the same detention institutions as convicted prisoners. |
Из-за отсутствия помещений лица, содержащиеся под стражей до суда, находятся в тех же местах задержания, что и уже осужденные заключенные. |
For those who are released on pre-trial bail, the problem is different. |
Лица, освобожденные до суда под залог, сталкиваются с другой проблемой. |
Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation. |
Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба. |
There are approximately 3,870 prison inmates in Cambodia 2,584 convicted prisoners and 1,286 pre-trial detainees. |
В тюрьмах Камбоджи содержится приблизительно З 870 человек: 2584 осужденных и 1286 задержанных, содержащихся под стражей до суда. |
Finally, the new rules render it possible for pre-trial detainees to receive special compensation if they have been detained in solitary confinement. |
И наконец, в соответствии с новыми нормами лица, содержавшиеся под стражей до суда, могут рассчитывать на специальную компенсацию, если в течение этого периода к ним применялся режим одиночного заключения. |
The Fifth and Sixth Amendments also gave pre-trial detainees the right to contact a lawyer. |
Кроме того, пятая и шестая поправки наделяют правом лиц, содержащихся под стражей до суда, встречаться с адвокатами. |
Lawyers also complained that they did not have free access to their clients during the pre-trial period. |
Кроме того, адвокаты жаловались, что они не имели свободного доступа к своим клиентам до суда. |
The reduction of the number of pre-trial detainees can be achieved through a combination of measures. |
Добиться уменьшения количества лиц, содержащихся под стражей до суда, можно с помощью ряда мер. |
However, that number included almost 15,000 pre-trial detainees, compared with just under 9,000 convicted prisoners. |
Однако это число включало почти 15000 лиц, содержавшихся под стражей до суда, а осужденных заключенных было менее 9000 человек. |
The Code of Criminal Procedure had been amended to improve the protection of witnesses and the treatment of pre-trial detainees. |
Для улучшения защиты свидетелей и обращения с задержанными до суда в Уголовно-процессуальный кодекс были внесены поправки. |
He alleged that the United States law enforcement authorities had intentionally released prejudicial pre-trial publicity against him. |
По его словам, правоохранительные органы США намеренно распространили о нем до суда предвзятую информацию. |
In many countries, high numbers of pre-trial detainees contributed to overcrowding, poor hygiene, corruption and violence between prisoners. |
Во многих странах большое число лиц содержатся под стражей до суда, что способствует переполненности тюрем, наличию плохих санитарно-гигиенических условий, коррупции и насилию среди заключенных. |
He requested additional information on the right of pre-trial detainees to legal counsel, medical care and family visits. |
Он просит представить дополнительную информацию о праве лиц, содержащихся под стражей до суда, на доступ к адвокату, получение медицинской помощи и свидания с родственниками. |
The Mission successfully negotiated a series of visits to Homs prison, where it interviewed a number of pre-trial detainees arrested for alleged political activities. |
Миссия успешно добилась достижения ряда договоренностей относительно посещения тюрьмы в Хомсе, в которой она провела собеседование с рядом лиц, содержащихся под стражей до суда, которые были арестованы за якобы осуществляемую ими политическую деятельность. |
The magistrate denied Mr. Khan's application for pre-trial release and granted five days' remand. |
Судья отклонил ходатайство г-на Хана о его освобождении до суда и продлил срок содержания под стражей на пять дней. |