Английский - русский
Перевод слова Pre-trial
Вариант перевода До суда

Примеры в контексте "Pre-trial - До суда"

Примеры: Pre-trial - До суда
Maximum-security prison facilities for pre-trial and post-conviction detention have been established. Были созданы обеспечивающие максимальную изоляцию тюремные помещения для содержания под стражей обвиняемых до суда и осужденных после вынесения приговора.
Rule for Court-Martial 305 discusses pre-trial confinement in great detail. В статье 305 Регламента военных судов подробно рассматривается порядок лишения свободы до суда.
Solitary confinement, particularly of pre-trial detainees, remained worrying. По-прежнему вызывает озабоченность применение одиночного заключения, в частности в отношении лиц, содержащихся под стражей до суда.
Decreasing ratio of pre-trial detainees to the overall prison population Сокращение в общем числе заключенных доли лиц, содержащихся под стражей до суда
In some countries, pre-trial detainees make up the majority of detainees. В некоторых странах лица, содержащиеся под стражей до суда, составляют большинство заключенных.
Limited pre-trial discovery prevents defendants from defending themselves and prosecution evidence is not consistently made available. Ограниченный характер раскрытия доказательств до суда препятствует обвиняемым в осуществлении собственной защиты, и их не всегда знакомят с имеющимися в распоряжении у обвинения доказательствами.
Generally speaking, detention was seen as a measure of last resort during the pre-trial criminal procedure. В целом содержание под стражей - это крайняя мера в течение уголовного судопроизводства до суда.
Further details of the numbers of suspects and accused persons held in pre-trial custody are attached. Подробные данные по численности подозреваемых и обвиняемых, находящихся под стражей до суда, прилагаются.
Public concern centred on the issues of prison escapes and pre-trial release of individuals suspected of serious crimes. Внимание общественности было сосредоточено на проблемах, связанных с побегами из тюрем и освобождением до суда лиц, подозреваемых в совершении серьезных преступлений.
They would be completed in 2008, and would ensure separate facilities for pre-trial and convicted detainees. Он будет завершен в 2008 году, благодаря чему лица, находящиеся под стражей до суда, и уже осужденные заключенные будут содержаться раздельно.
Lack of facilities had led to pre-trial detainees being held in the same detention institutions as convicted prisoners. Из-за отсутствия помещений лица, содержащиеся под стражей до суда, находятся в тех же местах задержания, что и уже осужденные заключенные.
For those who are released on pre-trial bail, the problem is different. Лица, освобожденные до суда под залог, сталкиваются с другой проблемой.
Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation. Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.
There are approximately 3,870 prison inmates in Cambodia 2,584 convicted prisoners and 1,286 pre-trial detainees. В тюрьмах Камбоджи содержится приблизительно З 870 человек: 2584 осужденных и 1286 задержанных, содержащихся под стражей до суда.
Finally, the new rules render it possible for pre-trial detainees to receive special compensation if they have been detained in solitary confinement. И наконец, в соответствии с новыми нормами лица, содержавшиеся под стражей до суда, могут рассчитывать на специальную компенсацию, если в течение этого периода к ним применялся режим одиночного заключения.
The Fifth and Sixth Amendments also gave pre-trial detainees the right to contact a lawyer. Кроме того, пятая и шестая поправки наделяют правом лиц, содержащихся под стражей до суда, встречаться с адвокатами.
Lawyers also complained that they did not have free access to their clients during the pre-trial period. Кроме того, адвокаты жаловались, что они не имели свободного доступа к своим клиентам до суда.
The reduction of the number of pre-trial detainees can be achieved through a combination of measures. Добиться уменьшения количества лиц, содержащихся под стражей до суда, можно с помощью ряда мер.
However, that number included almost 15,000 pre-trial detainees, compared with just under 9,000 convicted prisoners. Однако это число включало почти 15000 лиц, содержавшихся под стражей до суда, а осужденных заключенных было менее 9000 человек.
The Code of Criminal Procedure had been amended to improve the protection of witnesses and the treatment of pre-trial detainees. Для улучшения защиты свидетелей и обращения с задержанными до суда в Уголовно-процессуальный кодекс были внесены поправки.
He alleged that the United States law enforcement authorities had intentionally released prejudicial pre-trial publicity against him. По его словам, правоохранительные органы США намеренно распространили о нем до суда предвзятую информацию.
In many countries, high numbers of pre-trial detainees contributed to overcrowding, poor hygiene, corruption and violence between prisoners. Во многих странах большое число лиц содержатся под стражей до суда, что способствует переполненности тюрем, наличию плохих санитарно-гигиенических условий, коррупции и насилию среди заключенных.
He requested additional information on the right of pre-trial detainees to legal counsel, medical care and family visits. Он просит представить дополнительную информацию о праве лиц, содержащихся под стражей до суда, на доступ к адвокату, получение медицинской помощи и свидания с родственниками.
The Mission successfully negotiated a series of visits to Homs prison, where it interviewed a number of pre-trial detainees arrested for alleged political activities. Миссия успешно добилась достижения ряда договоренностей относительно посещения тюрьмы в Хомсе, в которой она провела собеседование с рядом лиц, содержащихся под стражей до суда, которые были арестованы за якобы осуществляемую ими политическую деятельность.
The magistrate denied Mr. Khan's application for pre-trial release and granted five days' remand. Судья отклонил ходатайство г-на Хана о его освобождении до суда и продлил срок содержания под стражей на пять дней.