Английский - русский
Перевод слова Pre-trial
Вариант перевода Досудебном

Примеры в контексте "Pre-trial - Досудебном"

Примеры: Pre-trial - Досудебном
Consequently, proceedings concerning the pre-trial stage have increased over projections. В соответствии с этим число разбирательств на досудебном этапе увеличилось по сравнению с планируемым.
It will be very important to keep the Lebanese public abreast of developments during the pre-trial and trial phases of the proceedings. Будет очень важно держать ливанскую общественность в курсе происходящего на досудебном и судебном этапах разбирательства.
At the pre-trial stage, Mr. Saidov was interrogated in presence of his lawyer Mr. Komulov. На досудебном этапе г-н Саидов допрашивался в присутствии своего адвоката г-на Камилова.
It is increasingly rare for women to be remanded in custody during pre-trial investigations. Все реже на досудебном следствии женщинам избирается мера пресечения в виде заключения под стражу.
The Office of the Prosecutor throughout the reporting period was actively involved in pre-trial, trial and appellate work. В течение отчетного периода Канцелярия Обвинителя принимала активное участие в досудебном, судебном и апелляционном производстве.
The prosecution was involved in the pre-trial procedures in no less than 29 cases. Обвинение участвовало в досудебном производстве как минимум по 29 делам.
Right now, three novel multiple defendant trials are at the pre-trial stage at the Tribunal. В настоящее время на досудебном этапе в Трибунале находится три новых дела, в каждом из которых имеется более одного обвиняемого.
The increased number of trials and cases in the pre-trial phase preclude the redeployment of staff. Увеличение числа разбирательств и дел на досудебном этапе исключает возможность перераспределения сотрудников.
During the pre-trial phase, the accused has the right to legal counsel. На досудебном этапе обвиняемый имеет право пользоваться помощью адвоката.
The Office of the Prosecutor presented its case in seven trials and worked on 19 cases in the pre-trial stage. Канцелярия Обвинителя представила свои доказательства по семи делам и разрабатывала 19 дел на досудебном этапе.
During the pre-trial stage, the Trial Chamber held several conferences to allow the parties to identify possible points of agreement or disagreement. На досудебном этапе Судебная камера провела несколько совещаний, с тем чтобы стороны могли определить возможные вопросы, по которым имеются согласие или разногласия.
The remaining three trial teams are fully engaged in the preparation of the 18 cases in the pre-trial phase. Остальные три судебные группы полностью заняты подготовкой 18 дел, находящихся на досудебном этапе.
Thirteen new arrests have been made and 9 case files opened, which require considerable extra work during the pre-trial phase. Было проведено 13 новых арестов и открыто 9 дел, что потребовало значительной дополнительной работы на досудебном этапе.
Expansion of the capacity of the Tribunal at the pre-trial, trial chamber and appeals chamber levels requires urgent attention. Неотложного рассмотрения требуют вопросы расширения потенциала Трибунала на досудебном, судебном и апелляционном этапах.
In pre-trial proceedings remand may not exceed two months, or six in exceptional circumstances. Причем арест при досудебном производстве по делу не может превышать двух месяцев, в исключительных случаях - до шести месяцев.
Most motions at the pre-trial stage are now heard on briefs. Большинство ходатайств на досудебном этапе заслушивается сейчас в виде резюме.
It therefore falls to the investigators and attorneys themselves to contact and make the necessary arrangements for witnesses in the pre-trial stage. Поэтому следователи и обвинители сами вынуждены устанавливать контакты со свидетелями и принимать в их интересах необходимые меры на досудебном этапе.
In particular, disclosure issues that may affect the expeditiousness of the proceedings are monitored at the pre-trial stage. В частности, вопросы раскрытия информации, которые могут сказаться на оперативности разбирательства, отслеживаются на досудебном этапе.
The question of the accused's fitness to stand trial was first raised by the defence at the pre-trial conference. Вопрос о способности обвиняемого участвовать в судебном процессе был первоначально поставлен защитой на досудебном заседании.
The presence of the prosecutor at the seat of the residual mechanism would be necessary during the pre-trial and trial phases. Присутствие обвинителя в месте размещения замещающего механизма потребуется на досудебном и судебном этапах.
While referring to reports on prolonged pre-trial and administrative detention, Germany asked how Lithuania intended to remedy this practice. Ссылаясь на сообщения о продолжительном досудебном и административном заключении под стражу, Германия спрашивает, каким образом Литва намерена исправить это положение на практике.
Previous experience: technical judge in the fourth trial court and investigating judge in pre-trial proceedings (district of Cochabamba). Предыдущий опыт: техни-ческий судья в суде четвертой инстанции и следствен-ный судья в досудебном производстве (округ Кочабамба).
The Provincial High Court in Barcelona reportedly decided to confirm the pre-trial release of the assailant without bail, after having dismissed the appeals lodged. Провинциальный суд Барселоны, отклонив соответствующие ходатайства, принял решение о досудебном освобождении нарушителя из-под стражи без залога.
The case is in the pre-trial stage of preliminary investigation, which is confidential. Рассмотрение дела находится на досудебном этапе предварительного следствия и носит закрытый характер.
The Commission's study should pay due attention to the various aspects of the exercise of criminal jurisdiction, especially the pre-trial stage. При проведении исследования Комиссия должна уделять должное внимание различным аспектам осуществления уголовной юрисдикции, особенно на досудебном этапе.