Английский - русский
Перевод слова Pre-trial
Вариант перевода Досудебной

Примеры в контексте "Pre-trial - Досудебной"

Примеры: Pre-trial - Досудебной
This contempt case continues in the pre-trial phase. Дело о неуважении к суду по-прежнему находится на досудебной стадии.
The preparation will proceed up to the stage of drafting a pre-trial brief and appropriately packaging the necessary disclosures in each case. Эта подготовка продлится до стадии составления досудебной записки и соответствующего приготовления раскрываемых материалов по каждому делу.
They are not used as a defence from the criminal jurisdiction of a foreign State in the pre-trial phase. Они не используются для защиты от уголовной юрисдикции иностранного государства на досудебной стадии.
Access to the case file by the defence counsel during the pre-trial phase has been excessively restricted. Доступ адвоката к материалам дела на досудебной стадии чрезмерно ограничен.
The three Trial Chambers have supervised pre-trial preparations in 21 cases involving 31 accused. Три судебные камеры осуществляли контроль за досудебной подготовкой 21 дела по 31 обвиняемому.
Prior to this reform, the lead counsel was allowed unlimited visits during the pre-trial stage. До этой реформы ведущим адвокатам было разрешено производить на досудебной стадии неограниченное количество поездок.
In this group of completed cases, the average length of pre-trial preparations was 10 months per accused. В данной группе завершенных дел средняя продолжительность досудебной подготовки составила 10 месяцев на одного заключенного.
One joint trial against four accused is in the phase of pre-trial preparations. На стадии досудебной подготовки находится один объединенный процесс в отношении четырех обвиняемых.
The cases are in different phases of pre-trial preparations. Дела находятся на разных этапах досудебной подготовки.
At the pre-trial stage, half of the respondents granted powers to the police to discharge the offender. Половина респондентов предоставляет полиции полномочия освобождать правонарушителя на досудебной стадии.
As a result the date for filing of the prosecution pre-trial brief has been vacated pending resolution of this issue. В результате этого дата представления обвинением досудебной записки по делу осталась открытой до решения этого вопроса.
I am happy to report that we are now seeing the fruits of two years of pre-trial preparation. Я рада сообщить вам о том, что мы сейчас пожинаем плоды двухлетней досудебной подготовки дел.
The proceedings against 24 accused are still at the pre-trial stage. Дела других 24 обвиняемых по-прежнему находятся на досудебной стадии.
The pre-trial chamber is composed of Judges Carmel Agius, Jean-Claude Antonetti and Kevin Parker. В состав досудебной камеры входят судьи Кармел Агиус, Жан-Клод Антонетти и Кевин Паркер.
His delegation had no objection to approving the proposed post requirements for the two Investigations Divisions and the travel costs associated with the pre-trial process. Его делегация не возражает против утверждения предлагаемого штатного расписания следственных отделов и ассигнований на поездки сотрудников в рамках досудебной деятельности.
Cases in pre-trial phase (annex 2) ё. Дела, находящиеся в досудебной стадии (приложение 2)
Initial staff reductions reflect the termination of pre-trial activities in all cases. Первоначальные сокращения должностей отражают прекращение досудебной деятельности по всем делам.
The question of immunity thus arises even at the pre-trial phase of the criminal process. В этой связи вопрос об иммунитете возникает уже на досудебной стадии уголовного процесса.
The Sejm is currently working on legislation concerning cost-free pre-trial and non-court legal aid. В настоящее время сейм разрабатывает законодательство, касающееся бесплатной досудебной и несудебной юридической помощи.
Once the evidence was obtained according to the legal basis, it was admitted during the pre-trial phase and the trial phase without any separate procedural step. После получения доказательств на законных основаниях они могут использоваться на досудебной и судебной стадиях уголовного производства, не требуя никаких дополнительных процессуальных шагов.
The guidelines deal with matters such as apprehending suspects, official reports, interrogation of suspects and pre-trial assistance from the probation service. В руководящих принципах рассматриваются такие вопросы, как задержание подозреваемых, официальные протоколы, допрос задержанных и оказание службой пробации досудебной помощи.
The cost includes fees and travel-related expenses paid to the defence teams during the pre-trial, trial and appeal stages. Эти расходы включают гонорары и связанные с поездками расходы, возмещаемые группам защиты за мероприятия на досудебной, судебной и апелляционной стадиях производства.
The longest case was that of Rutaganda: 9.5 months of pre-trial preparations and 2 years and 9 months until judgement. Самым продолжительным по времени было дело Рутаганды: 9,5 месяца досудебной подготовки и 2 года и 9 месяцев до вынесения решения.
The Republic of Croatia strongly supports the idea of incorporating all rights envisaged in article 14 to pre-trial procedure, because it might impact the fair administration of justice. Республика Хорватия решительно поддерживает идею включения всех прав, предусмотренных в статье 14 в отношении досудебной процедуры, поскольку это может способствовать справедливому отправлению правосудия.
The application of every form of pre-trial constraint is subject to the following general conditions: Применение каждого вида досудебной меры пресечения регулируется следующими общими правилами: