Примеры в контексте "Practice - Опыт"

Примеры: Practice - Опыт
Recent research in the United States of America found that bad practice has a greater impact than good, compounding the harms of victimization. В ходе недавних исследований в Соединенных Штатах Америки было установлено, что неблагоприятный опыт оказывает большее влияние, чем опыт положительный, что усугубляет негативные последствия виктимизации.
My friends gave me tons of practice. Ничего, у меня большой опыт.
As the practice of the past shows, such regimes are sometimes being formed with the collaboration of certain segments of the population of the occupied country or territory. Как показывает опыт прошлого, иногда такие режимы создаются при содействии определенной части населения оккупированной страны или территории.
This workshop is indeed an attempt to review the past practice of the Council in terms of ensuring individual criminal responsibility, promoting fact-finding mechanisms, and reparations. На этом практикуме будет предпринята попытка проанализировать опыт Совета в деле обеспечения индивидуальной уголовной ответственности, содействия работе механизмов установления фактов и возмещения ущерба.
In November 2014, an international forum will be held in Tashkent. The subject is social partnership to benefit children: best domestic and foreign practice. В ноябре 2014 года в Ташкенте состоится международный форум «Социальное партнерство во имя ребенка: передовой отечественный и зарубежный опыт».
A very positive practice in the framework of human rights and freedoms is followed even by the Ministry of Labour Social Affairs and Equal Opportunities. Весьма позитивный опыт деятельности по защите прав и свобод человека накопило Министерство труда, социальных дел и равных возможностей.
This topic encompasses experience and practice in developing strategies for informatics within statistical agencies. Данная тема охватывает опыт и практику в области разработки стратегий в сфере информатики в рамках статистических управлений.
OIOS mission personnel also provided comments based on their own experiences expressing criticism of the practice of assigning lone investigators to missions. Сотрудники УСВН в миссиях также представили замечания, в которых, опираясь на собственный опыт, они критически отзывались о практике единоличного присутствия следователя в миссии.
The Human Rights Committee had decided to implement that practice several years before, since experience had shown that the 90-day deadline was too short. Комитет по правам человека несколькими годами ранее принял решение внедрять эту практику, поскольку опыт показал, что крайний срок в 90 дней является слишком коротким.
The Supreme Court of Uzbekistan has studied foreign experience with the functioning of juvenile courts and has prepared proposals for improving court practice. Верховным судом Республики Узбекистан изучен зарубежный опыт функционирования ювенальных судов, подготовлены предложения по совершенствованию практики судов.
This wide-ranging practice has also given rise to questions regarding the sequencing of peace and justice. Этот большой практический опыт сделал также актуальными вопросы о степени приоритетности мира и правосудия.
There was considerable States practice and jurisprudence of international bodies that indicated the contrary. Накопленный государствами практический опыт и деятельность международных органов свидетельствуют об обратном.
In this endeavour, the experience and practice of other international bodies in the fight against terrorism should not be forgotten. В этой работе не должны игнорироваться накопленные другими международными органами опыт и практика борьбы с терроризмом.
When you have surplus time and energy, practice building a shelter - the experience gained can be valuable. Упражняйтесь в строительстве укрытия, когда у вас остается лишнее время и силы; приобретенный опыт может оказаться полезным.
He gained his first experience in this field during practice sessions at the Kyiv Reservoir. Первый опыт на этом поприще получил во время занятий на Киевском водохранилище.
Though Dean is not a lawyer, he believes that his experience playing one on television makes him qualified to practice law. Хотя Дин не является юристом, он считает, что его опыт игры телевидении делает его пригодным для юридической практике.
The obtained experience and practice allows us to provide professional complex services required in this branch. Полученные опыт и практика позволяют нам предлагать профессиональные комплексные услуги в этой отрасли.
We recorded in his practice space. Применял передовой опыт на своём участке.
And the old man smiles and says, practice, my boy. Старик улыбается и говорит: "Опыт поможет, малыш".
I don't know, Father, I haven't had much practice with brushes. Не знаю, падре, у меня небольшой опыт работы с кистью.
Previous practice had shown that asylum-seekers whose applications were examined under the Dublin II Regulation often absconded. Практический опыт свидетельствует о том, что лица, ищущие убежище, чьи ходатайства рассматривались по линии Дублинского положения II, нередко уклонялись от явки.
This document discusses experiences with the current review activities and proposes a draft code of practice on the treatment of confidential information. В этом документе обсуждается опыт, накопленный в ходе текущей деятельности по рассмотрению, и предлагается проект кодекса практики обращения с конфиденциальной информацией.
Unfortunately experience shows that there is a long way to go between instructions and practice. К сожалению, опыт показывает, что еще предстоит пройти большой путь между инструкциями и практикой.
Experiences gained through pilot initiatives are used to inform policy and practice of larger agencies and mainstream institutions. Опыт осуществления экспериментальных инициатив используется для информирования крупных и ведущих в своей области учреждений по вопросам политики и практики.
Historical experience has shown that State models cannot survive over the long term and that they have failed in actual practice. Исторический опыт показывает, что модели государств не могут функционировать в течение длительных промежутков времени и что на практике они терпят крах.