So it should engage with the new de facto power and help the new government make the changes necessary, especially with respect to the economy, so that it can deliver adequate performance for Egypt's citizens. |
Поэтому ему необходимо взаимодействовать с новой де-факто властью и помочь новому правительству внести необходимые изменения, особенно в отношении экономики, чтобы она смогла обеспечить достаточную производительность для граждан Египта. |
This means that NRAM might compete with DRAM in terms of cost, but also require less power, and as a result also be much faster because write performance is largely determined by the total charge needed. |
Это означает, что NRAM будет конкурировать с DRAM не только за счет стоимости, но и благодаря меньшему потреблению энергии для запуска, и в итоге будет существенно быстрее (производительность операций записи в основном определяется необходимостью накопления полного заряда). |
Consequently, the operational power and capacity of water purification projects has decreased from 45 million m3 in 1991 to 9 million m3 in 1997. |
В результате эксплуатационная мощность и производительность водоочистных объектов снизилась с 45 млн. м3 в 1991 году до 9 млн. м3 в 1997 году. |
We believe that there is no better strategy for mitigating economic difficulties than building larger regional markets that bring about improved productivity, which increases purchasing power and, in turn, strengthens our societies. |
Мы считаем, что не существует лучшего способа облегчить экономические трудности, чем расширять региональные рынки, в результате чего повышается производительность, что в свою очередь повышает покупательную способность и укрепляет общество наших стран. |
Heat pump RS82WA thermal power 10 of the kW (phote 1), the conscription of the 2.75kW electricity, the productivity of 240 l/h, the compressor the Toshiba, the Japanese technology, dimensions 700X430X1010, the weight of 100 kg. |
Теплый насос RS82WA тепловая сила 10 kW (fot 1), призыв течения 2.75kW, производительность 240 l/h, компрессор Toshiba, японская технология, измерение 700X430X1010, вес 100 kg. |
The computational power of this processor, i.e. its performance, is estimated as 10,000 MIPS, which is about 24 times higher than the estimated performance of its predecessor, the Audigy processor. |
Ожидаемая вычислительная мощность этого процессора составляет 10000 MIPS, что в 24 раза выше, чем ожидаемая производительность процессора звуковых карт предыдущего поколения - Audigy. |
(y) Improve productivity and better utilization of generation capacities through co-generation, fuel switching, interconnection or national electricity grids, the establishment of power pools and greater electricity trade; |
у) повышать производительность и эффективность использования генерирующих мощностей за счет совместного производства энергии, переключения с одного вида топлива на другой, взаимоувязки национальных сетей электроснабжения, создания пулов энергомощностей и расширения масштабов торговли электроэнергией; |
Capacity of power absorbing unit: kW |
Производительность блока поглощения мощности: кВт |
Intel's initial mobile processing technology designed specifically for notebooks to deliver great mobile performance and low power enhancements. |
Первый процессор Intel, специально разработанный для мобильных ПК. Обеспечивает высокую производительность и низкое энергопотребление мобильных ПК. |
Intel Xeon Processor-based Servers. Get better performance using less power. |
Серверы на базе процессоров Intel Xeon Повышайте производительность и снижайте энергопотребление. |
For example, the output of generation units at Baiji power station has increased through the provision of special steel baskets, and the number of shutdowns has been reduced. |
Например, благодаря поставкам специальных стальных секций была повышена производительность электростанции в Байджи и было сокращено количество выключений. |
Hydroelectric power is one of the cleanest form of energy available but its supply can be curtailed by deforestation of water catchment areas. |
Гидроэлектростанции являются одним из самых экологически чистых источников энергии, однако их производительность может быть сокращена в результате обезлесения районов забора воды. |
Hammer Mills are used in coal power stations, the basic and the iron and steel industry for crushing of coal, limestone and gypsum rock, as well as related minerals and different types of salt. Throughput capacity is up to 1.500 t/h. |
Молотковые мельницы используются на угольных электростанциях, предприятиях добывающей и металлургической промышленности для дробления угля, известняка и гипсового камня, а также минералов и солей, обеспечивая производительность до 1500 т/ч. |
Changes in the run-off could have a significant effect on the power output of hydropower-generating countries, such as Tajikistan, and could increase demand for agricultural water in arid and semi-arid regions of Asia. |
Изменение в стоке может серьезно повлиять на производительность электростанций в таких вырабатывающих электроэнергию странах, как Таджикистан, и повысит спрос на сельскохозяйственную воду в засушливых и полузасушливых районах Азии. |
It is ideal for hotels, community centers and large restaurants that need reliability, power and productivity suitable for serving a high number of servings. |
Идеально подходит для кухонь гостиниц, столовых, больших ресторанов, где необходима максимальная надежность, мощность и производительность для работы с большим количеством посадочных мест. |
Waste heat from the power stations is used in a desalination plant, which has a capacity of 1,000 tons per day. 9 |
Отбросное тепло с электростанций используется на опреснительной установке, производительность которой составляет 1000 тонн воды в день8,9. |
Heat pump RS15R thermal power 44 of the kW (phote 2), conscription of the electricity 11.4 kW, the productivity of 1100 l/h, the compressor the Toshiba, the Japanese technology, dimensions 1420 X725X1365, the weight of 360 kg. |
Теплый насос RS15R тепловая сила 44 кВт (фот 2), призыв течения 11.4 кВт, производительность 1100 л/ч, компрессор Тошиба, японская технология, измерение 1420КС725КС1365, вес 360 кг. Современная нагревательная система полностью автоматический, не требующий никакой консервации и надсмотра. |
Strenuous sources of livelihood, low levels of agricultural productivity, declining welfare provisions and services, concentrated structures of economic and political power and the lack of access to justice by the population are among the sources of continued tensions. |
Скудные доходы населения, низкая производительность сельского хозяйства, снижение размеров пособий по линии системы социального обеспечения, объединение структур экономической и политической власти и отсутствие у населения доступа к правосудию - все это является причинами сохраняющейся напряженности. |
In their 2/7/09 publication (see link below), '' accents the ScanSnap S300M's easy operation, low power consumption and good performance; specially highlighting the scanner's professional business card scanning, ergonomics and praticality. |
линк), отмечается комфортность обслуживания сканера ScanSnap S300M, его низкое энергопотребление и хорошая производительность. По мнению редакции, особого признания заслуживает профессиональная функция считывания и обработки информации с визитных карточек, а также эргономичность и практичность данного сканера. |
In the years of war territory of the plant increased in 2.2 times, power consumption - in 2.5 times, metal cutting machines number - in 2.5 times, quantity of presses - on 80%. |
За годы войны производственные площади увеличились в 2,2 раза, энергетическая мощность возросла в 2,5 раза, парк металлорежущего оборудования - в 2,5 раза, прессовое хозяйство на 80%. Производительность труда выросла на 271%. |
Power and performance were reduced. |
Мощность и производительность были уменьшены. |
Device Power Managed: The device is still powered on, but some functions may not be available, or may have reduced performance. |
Управляется АРМ: устройство включено, но некоторые функции отключены или понижена производительность. |
As a rule of thumb, the power output of wind turbines increases by the third power of the wind speed, and thus the cost of wind energy decreases drastically with increased wind speed. |
Как правило, производительность ветроэнергетических установок увеличивается на треть величины увеличения скорости ветра, а следовательно, при увеличении скорости ветра стоимость энергии, получаемой с помощью ветроэнергетических установок, резко снижается. |
To quote: The relays were subject to different test categories to find out if their performance is dependable when they need to operate, and secure in response to typical power system transients such as faults, power swing and load switching... |
«Реле подвергались различным категориям тестов, чтобы выяснить, является ли их производительность надежной, когда им нужно функционировать, и обеспечивают ли они безопасность в ответ на типичные кратковременные процессы энергосистемы, такие как сбои, переключение мощности и коммутация... |
The YLC-15 also exhibits outstanding performance in power consumption and reliability. |
В YLC-15 также демонстрирует высокую производительность, надёжность и низкое энергопотребление. |