Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Можешь

Примеры в контексте "Possibly - Можешь"

Примеры: Possibly - Можешь
What can you possibly say to make me feel better? Что ты можешь сказать такого, что хоть как-то успокоит меня?
Joe, you can't possibly believe this. Джо, как ты можешь верить в это?
You can't possibly think that's the same thing! Но ты же не можешь всерьёз считать, что это одно и то же!
What can you possibly understand about that? Как ты можешь это понять? Вы... вы правы.
You join with me, and I'll give you powers you couldn't possibly imagine. Иди ко мне, и я дам тебе силу, которую ты и представить не можешь.
How can you possibly think I'm part of this? Как ты вообще можешь думать, что я часть этого?
I couldn't possibly be him! Ну, можешь называть меня Джонни.
Can you promise me that you've got nothing else going on That could possibly get me in trouble? Ты можешь поклясться, что не занят больше ничем, способным в перспективе втянуть меня в неприятности?
Olivia, you can't possibly think you're going to return to your old life as if nothing is happening. Оливия, как ты не можешь понять, что не в состоянии вернуться к своей старой жизни, как будто ничего не было.
Could you for one moment possibly think...? Берт, как ты можешь хоть на секунду подумать в возможность...?
Bree, you - you can't possibly - Бри, ты ведь не можешь...
You can't possibly expect a jury to believe he drove 10 miles, punched in a security code, slaughtered four people, then drove himself home, all while he was asleep. Ты не можешь ожидать, что жюри поверит, что он проехал 10 миль, набрал код безопасности, убил четыре человека, затем сам поехал домой, всё в то время как он спал.
What other stuff have you possibly got to say to me? О чём ещё ты можешь со мной поговорить?
There's only one thing you could possibly do for me that I can't, at least presently, do for myself. На свете есть лишь одна вещь, которую ты можешь сделать для меня, и которую я сейчас не смогу сделать сама.
In this kind of situation, can you possibly be saying that? Как ты можешь такое говорить в подобной ситуации?
It's so difficult that you couldn't possibly do something else at the same time. Настолько, что ты не можешь делать ничего, когда ты за рулем
What can you possibly say that can make any of this okay? Что такого ты можешь сказать, чтобы всё исправить?
So how could you possibly be mad at me when all I did was follow your lead? И как ты можешь на меня злиться, если я лишь слушалась тебя?
Schmendrick, you can't let her stay like this, you can't possibly! Шмендрик, ты не можешь оставить её в таком виде, ведь не можешь?
So how could you possibly believe this bomb could actually heal the world if you have no faith in the idea of destiny? Как ты можешь поверить, что бомба может излечить мир если ты не веришь в судьбу.
With powers like yours, how can you possibly say "all in a day's work"? С силой, как у тебя, как ты можешь говорить "работа на один день"?
But if I've learned anything it's that you should have those who love you near as long as you possibly can. Но если я что-то знаю так это то, что надо быть с теми, кого любишь... так долго, как только можешь
After everything I did to get you here, everything I've done to keep you here, how can you possibly not understand that you're mine? После всего того, что я сделал, чтобы привезти тебя, чтобы удержать здесь, как ты не можешь понять что ты моя?
What could you possibly have to say that could make it any better? Что ты еще можешь мне сказать после того, что ты совершил?
You can't possibly come with me off you go, child! Ты не можешь пойти со мной. Ступай, дитя!