Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Можешь

Примеры в контексте "Possibly - Можешь"

Примеры: Possibly - Можешь
Henry you can't possibly do this. Генри, ты не можешь этого сделать.
James, you can't possibly be wrong. Джеймс, ты не можешь ошибаться.
And you cannot possibly still love me. Ты не можешь еще любить меня.
That can't possibly, be your only regret. Ты не можешь сожалеть только об этом.
And you can't possibly be that ignorant. А ты не можешь быть таким невеждой.
You can't possibly be mad at me. Ты не можешь злиться на меня.
You cannot possibly think that's on you. Ты не можешь себя в этом винить.
Well, you can't possibly have a baby and then come back to school the next week. Хорошо, ты не можешь родить ребенка и потом вернуться в школу на следующей неделе.
Stephen, there are things afoot that you can't possibly understand, my boy. Стивен, есть много вещей... Которые ты не можешь понять, мальчик мой.
You can't possibly be comparing me to Will. Ты не можешь сравнивать меня с Уиллом.
You can't possibly think that I'd actually team up with you. Ты же не можешь на самом деле думать, что мы с тобой объединимся.
You can't possibly understand any of this. Ты просто не можешь ничего из этого понять.
You can't possibly check them all out. Ты же не можешь отследить все.
How could you possibly think there was anything emotional about that? Как ты можешь подумать, что в этом было что-то личное?
What could you possibly be glum about? Как ты можешь быть таким мрачным?
Besides, how can you possibly be inspired inside? Кроме того, где еще ты можешь найти вдохновение?
What is this secret detail that you cannot possibly relinquish? И что это за секрет, который ты не можешь разглашать?
And now that he's gone, you can't possibly be so cavalier about all this. И теперь, когда он уехал, ты не можешь так надменно со всем этим справляться.
Then what's the point if you can't possibly win? Тогда какой смысл если ты не можешь выиграть?
How can you possibly be pregnant again? Как ты можешь быть беременной снова?
How can you possibly be better than me? И чем это ты можешь быть лучше меня?
You cannot possibly believe that you're guiltless. Не можешь же ты верить, что за тобой нет никакой вины.
I am saddled with responsibilities that you cannot possibly fathom. На мне лежит ответственность за то, что ты, возможно, не можешь постичь.
More rage than you can possibly imagine. Яростью, силу которой ты и представить себе не можешь.
You stay with me and we will do things that you cannot possibly imagine. Хорошо, ты останешься со мной, И мы будем заниматься вещами, которые ты и представить себе не можешь...