Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Можешь

Примеры в контексте "Possibly - Можешь"

Примеры: Possibly - Можешь
You couldn't possibly be asleep already. Ты ведь не можешь так быстро заснуть.
You can't possibly believe this story. Ты не можешь на самом деле верить в это.
In what way could you possibly help? И каким же образом ты можешь мне помочь?
I know more than you could possibly comprehend. Я знаю больше чем ты можешь себе представить.
I want to talk to him more than you can possibly imagine. Я хочу поговорить с ним даже больше, чем ты можешь себе вообразить.
I will reward you in ways you cannot possibly fathom. Я награжу тебя так, как ты даже представить себе не можешь.
Talking to you is doing me more good than you could possibly imagine. Говорить с тобой приносит мне больше пользы, чем ты только можешь представить.
Well, the colours were deeper and richer than you could possibly imagine. Цвета были глубже и богаче, чем ты можешь себе представить.
As fast as you possibly can. Так быстро как только можешь Да.
You're a policeman, you couldn't possibly afford it. Ты полицейский, ты не можешь себе этого позволить.
You can't possibly still think there is a danger, John. Не можешь же ты все еще опасаться, Джон.
You can't possibly think that's an option. Ты же не можешь по настоящему думать, что это вариант.
How can you possibly think that? Да как ты вообще можешь так считать?
I just had the best interview that you could possibly imagine. Великолепно! Это было лучшее интервью, какое ты только можешь себе представить.
And the Final Battle is going to be worse than you could possibly imagine. И Последняя битва будет страшнее, чем ты можешь вообразить.
You can't possibly still think you can reach him. Ты же не думаешь, что еще можешь до него достучаться.
You can't possibly be this obtuse. Ты не можешь в самом деле быть таким тупым.
You couldn't possibly agree with him. Как ты можешь с ним соглашаться.
This is bigger and more insidious than you can possibly fathom. Всё это значительнее и коварнее, чем ты можешь себе представить.
I mean, you can't possibly think that. Всмысле, ты же даже не можешь подумать, что это возможно.
If you strike me down... I shall become more powerful than you can possibly imagine. Если ты меня сразишь... я стану сильнее, чем ты можешь себе вообразить.
You can't possibly imagine what a great pleasure it is to have you as my guest. Ты даже представить себе не можешь, как я рад, что ты у меня в гостях.
What could you possibly have to say for yourself? Что ты еще можешь сказать в свое оправдание?
What could you possibly say that sounds crazy to me? Чем таким безумным ты меня можешь удивить?
You can't possibly be expected to control whether or not Gus and I, surreptitiously follow you after you get a call during breakfast. Ты же не думаешь, что ты можешь каким-то образом контролировать то, решим ли мы с Гасом или нет тайно следить за тобой после того как ты получила звонок во время завтрака.