Why would you possibly think that you could trust her? |
Почему ты вообще думаешь, что можешь доверять ей? |
How could you possibly think there could be somebody else? |
Как тебе вообще могло прийти на ум, что у меня есть кто-то ещё? |
What could that possibly be good on? |
К чему она вообще может подойти? |
Who could possibly believe he would be innocent? |
Кто вообще мог поверить в его невиновность? |
How can anyone ever possibly top that? |
Как вообще кто-то сможет сказать лучше? |
What could possibly go wrong with that? |
Да и что вообще может пойти не так? |
How could he possibly meet this many women? |
Как он вообще мог встречаться с таким количеством женщин? |
How could you possibly agree to that? |
Как ты вообще могла на это согласиться? |
What could possibly be more important than your duty to me? |
Что вообще может быть важней, чем твои обязанности передо мной? |
Look, how could they possibly trace it back to us? |
Слушай, как они вообще могут проследить всё до нас? |
How can you possibly trust him? |
Да как ты вообще можешь ему доверять? |
How could you possibly understand how that makes me feel? |
Как ты вообще можешь понять, каково мне? |
Why would I possibly mean that? |
С чего бы мне вообще это иметь в виду? |
What can you possibly do with me that's worth £25,000? |
Да что ты вообще можешь сделать со мной, что стоило бы 25.000 фунтов? |
How could either of you have possibly thought that you were Penny's father? |
Как вы вообще могли подумать, что вы оба отцы Пенни? |
How in the world could you possibly have eaten all that candy? |
Как ты вообще смог съесть все эти конфеты? |
But how can you possibly claim your share of his estate if he isn't dead? |
И как ты вообще можешь претендовать на часть его собственности, если он жив? |
How could you possibly think that I'd do anything to hurt her? |
Как вы вообще могли подумать, что я могу причинить ей вред? |
I mean, what could Victoria possibly have to back up her claims? |
Чем вообще Виктория может подкрепить свои обвинения? |
The sun was in your eyes, you couldn't possibly see. |
Ты вообще ничего не мог видеть, солнце светило в глаза. |
How could you have possibly found something that my nation-wide network of assets hasn't? |
Как тебе вообще удалось обнаружить что-то, что не смогла найти моя обширная агентурная сеть? |
I mean, how much could I possibly have missed? |
Я хочу сказать, что я вообще мог пропустить? |
What other motive could I possibly have had? |
Да какой у меня вообще мог быть мотив? |
What ends could possibly justify the barbarism of taking an innocent foreigner in India hostage and beheading him in cold blood? |
Какие цели может вообще оправдывать такое варварское поведение, как взятие в заложники невиновного иностранца в Индии и хладнокровное отсечение ему головы? |
What could possibly elicit that kind of smile in this house? |
Как вообще в этом доме можно так улыбаться? |