| Why would you possibly think that you could trust her? | Почему ты вообще думаешь, что можешь доверять ей? |
| How could you possibly think there could be somebody else? | Как тебе вообще могло прийти на ум, что у меня есть кто-то ещё? |
| What could that possibly be good on? | К чему она вообще может подойти? |
| Who could possibly believe he would be innocent? | Кто вообще мог поверить в его невиновность? |
| How can anyone ever possibly top that? | Как вообще кто-то сможет сказать лучше? |
| What could possibly go wrong with that? | Да и что вообще может пойти не так? |
| How could he possibly meet this many women? | Как он вообще мог встречаться с таким количеством женщин? |
| How could you possibly agree to that? | Как ты вообще могла на это согласиться? |
| What could possibly be more important than your duty to me? | Что вообще может быть важней, чем твои обязанности передо мной? |
| Look, how could they possibly trace it back to us? | Слушай, как они вообще могут проследить всё до нас? |
| How can you possibly trust him? | Да как ты вообще можешь ему доверять? |
| How could you possibly understand how that makes me feel? | Как ты вообще можешь понять, каково мне? |
| Why would I possibly mean that? | С чего бы мне вообще это иметь в виду? |
| What can you possibly do with me that's worth £25,000? | Да что ты вообще можешь сделать со мной, что стоило бы 25.000 фунтов? |
| How could either of you have possibly thought that you were Penny's father? | Как вы вообще могли подумать, что вы оба отцы Пенни? |
| How in the world could you possibly have eaten all that candy? | Как ты вообще смог съесть все эти конфеты? |
| But how can you possibly claim your share of his estate if he isn't dead? | И как ты вообще можешь претендовать на часть его собственности, если он жив? |
| How could you possibly think that I'd do anything to hurt her? | Как вы вообще могли подумать, что я могу причинить ей вред? |
| I mean, what could Victoria possibly have to back up her claims? | Чем вообще Виктория может подкрепить свои обвинения? |
| The sun was in your eyes, you couldn't possibly see. | Ты вообще ничего не мог видеть, солнце светило в глаза. |
| How could you have possibly found something that my nation-wide network of assets hasn't? | Как тебе вообще удалось обнаружить что-то, что не смогла найти моя обширная агентурная сеть? |
| I mean, how much could I possibly have missed? | Я хочу сказать, что я вообще мог пропустить? |
| What other motive could I possibly have had? | Да какой у меня вообще мог быть мотив? |
| What ends could possibly justify the barbarism of taking an innocent foreigner in India hostage and beheading him in cold blood? | Какие цели может вообще оправдывать такое варварское поведение, как взятие в заложники невиновного иностранца в Индии и хладнокровное отсечение ему головы? |
| What could possibly elicit that kind of smile in this house? | Как вообще в этом доме можно так улыбаться? |