| What could you possibly have found funny in what I said? | Что вообще ты мог найти смешного в моих словах? |
| What kind of plan could you possibly have? | Какой вообще план у вас может быть? |
| What could possibly be in there anyway? | Что там вообще может быть такого? |
| Like, what could you possibly have plans for? | Какие вообще у тебя могут быть планы? |
| I think - how can this possibly be? | Я спрашиваю себя, как это вообще возможно? |
| How could you possibly have forgotten this? | Как вы вообще могли забыть об этом? |
| Captain, where could he possibly come from? | Капитан, откуда он вообще взялся? |
| Why would the shooter possibly have contact with Stanford Harris? | Зачем стрелявшему вообще связываться со Стэнфордом Харрисом? |
| On the same moral basis, could we possibly expect him to condemn foreign occupation? | Исходя из тех же моральных посылок, разве могли бы мы вообще ожидать от него осуждения иностранной оккупации? |
| How much electricity could we possibly generate every day just during our normal lives? | Сколько электроэнергии мы вообще можем вырабатывать каждый день в обычной жизни? |
| I don't understand how you could possibly be so... | Я просто не понимаю - как ты вообще можешь быть таким...? |
| And amy, How can you possibly be carsick? | Эми, с чего вообще тебя укачало? |
| What could possibly make you uncomfortable? | Что вообще может сделать слегка стеснительной? |
| How can this possibly be a trap? | Как это вообще может быть ловушкой? |
| He would prefer such a paragraph not to be included; an addition to paragraph 5 might possibly meet the concerns expressed. | Он считает, что этот пункт вообще не следует включать; соответствующую озабоченность можно было бы сформулировать и добавить в текст пункта 5. |
| In regard to the theme, women have been abused by their husbands, brothers, men and possibly by women too. | В связи с основной темой нынешнего года следует сказать, что женщины подвергаются жестокому обращению со стороны своих мужей, братьев, вообще мужчин, а порой даже самих женщин. |
| How could you possibly turn that into a money-spinner? | Как ты вообще можешь на этом зарабатывать? |
| Deer. Lily, for the last time, things with me and Robin are as good as they can possibly be. | Лили, в конце концов, у нас всё настолько хорошо, насколько это вообще возможно. |
| How could you possibly think that? | Как ты вообще можешь так думать? |
| right? - How can you possibly say that? | как ты вообще можешь говорить такое? |
| How could someone possibly steal it and then cash it? | Да кто вообще может его украсть, а потом обналичить? |
| Oscar, how could you think that I would possibly ask you? | Оскар, как тебе вообще в голову пришло, что я могу попросить тебя? |
| And anyway, who could it possibly still interest? | И вообще, кому это еще интересно? |
| How could I ever possibly explain Clay to him? | Как вообще я могу объяснить ему о Клэе? |
| Can you even imagine a woman who possibly does that for real? | Вы вообще сможете представить себе женщину, которая делала бы это взаправду? |