What can they possibly learn if their bodies are literally going hungry? |
Что они вообще могут выучить, если физически буквально голодают? |
I am so relieved because the truth is I am as far from married as a human being can possibly be. |
Потому что, по правде говоря, я на столько далек от брака, на сколько это вообще возможно. |
However, the United States and China showed little interest in the situation and actively opposed aid, intervention or support to the Mukti Bahini (possibly fearing advancement of Soviet influence deep into South Asia). |
Тем не менее, США и Китай не проявляли интереса к разворачивающемуся кризису и активно препятствовали помощи и вообще какой-либо поддержке Мукти Бахини (скорее всего, опасаясь усиления советского влияния в Южной Азии). |
Probably naturalization would not be recognized for the purpose of diplomatic protection when it was conferred in the absence of any link whatsoever, or, possibly, a very tenuous link. |
Видимо, для целей дипломатической защиты натурализация не будет признаваться и в том случае, когда она предоставляется в отсутствие вообще какой бы то ни было связи, а, может быть, и весьма слабой связи. |
How can you possibly get any work done with so much visual noise assaulting you? |
Как ты вообще можешь работать когда вокруг мельтешит столько картинок. |
No, I did not read through them, as I couldn't possibly read through them as they are not in English. |
Я не смог это прочитать, это вообще невозможно читать, это не английский язык. |
How could I possibly understand when you take someone I love away from me and then try to justify it? |
Как я вообще могу понять то, что ты отнимаешь дорогого мне человека, а потом пытаешься оправдаться? |
Possibly none at all. |
Или вообще без них. |
What could possibly be in her safe deposit box that would be worth doing all this. |
Что вообще может быть такого ценного в её банковской ячейке. |
How much fast-breaking pork belly news can there possibly be? |
Сколько там вообще срочных новостей о свиноводстве? |
The first known strategos of the Peloponnese is Leo Skleros, attested for 811 (possibly the same as, or a close relative of, the Skleros of 805), who may even be the first holder of the office. |
Первый известный стратиг фемы Пелопоннес был Лев Склир, упомянутый в 811 году (или, может быть, уже в 805 году), который предположительно стал первым, кто вообще занял эту должность. |
Possibly not even then. |
Если такая мысль вообще тебя посетит. |