He would serve as a papal prelate under Pope Alexander VIII and was appointed by Pope Innocent XII as the Referendary of the Apostolic Signatura. |
Служил в качестве папского прелата при папе Александре VIII, а Папой Иннокентием XII был назначен референтом в Апостольской Сигнатуре. |
From the days of Pope Leo I (440-461) the pontifical household had included papal chamberlains who were personal attendants on the Pope in his private apartments. |
Со времен папы римского Льва I (440-461) Папский Дом включал папских камергеров, которые были личным слугами при папе римском в его Личных Апартаментах. |
Netanyahu showed the Pope the memorial plaque to the 85 victims of the 1994 AMIA bombing in Buenos Aires, where the Pope was born. |
Нетаньяху показал папе мемориальную табличку в честь 85 жертв взрыва в AMIA в Буэнос-Айресе, родном городе папы, в 1994 году. |
The Lateran Council of 769, under Pope Stephen III, had mandated that the election of the pope was to be the responsibility of the Roman clergy only, and that the nobility could only offer their respects after the pope had been chosen and enthroned. |
Это при том, что Латеранский Совет 769 года установил, что избрание папы должно быть прерогативой римского духовенства, а дворянство может лишь выражать почтение уже избранному папе. |
In 1177, he served as Frederick's envoy to Pope Alexander III and swore, on Frederick's behalf, to uphold the Treaty of Venice, which ended the schism between pope and emperor. |
В 1177 году был послом императора к папе Александру III и от имени Фридриха поклялся соблюдать условия Венецианского договора, положившего конец разделению церквей. |
The great transformation began under Pope Nicholas V, who became pontiff in 1447. |
Великая трансформация началась при папе Николае V, который стал понтификом в 1447 году. |
Hasekura gave the Pope a letter (from Date Masamune) which requested a trade treaty between Japan and New Spain. |
Хасэкура передал папе письмо от Датэ Масамунэ, который просил заключении торгового договора между Японией и Новой Испанией. |
See the my respects to the Pope. |
Увижу Ватикан... Засвидетельствую свое уважение Папе. |
Pope left the hospital three days. |
Папе осталось три дня до больницы. |
Once again I say, I do not hate the Pope. |
Еще раз говорю, у меня не было ненависти к папе. |
You'll find he has no wish to challenge the Pope. |
И убедитесь, у него нет желания бросить вызов Папе. |
I have to be off to Rome for an audience with the Pope. |
Мне нужно завтра отбыть в Рим на аудиенцию к Папе. |
My mission wasn't to ensure the Pope's sleep anymore. |
Моей целью уже не было обеспечить Папе крепкий сон. |
Thinks it sends a sharp message to the Pope. |
Думает, что это станет отчетливым посланием Папе. |
As previously noted, the Pope exercises legislative and executive powers in the civil government of Vatican City State through a Pontifical Commission. |
Как уже отмечалось, Папе принадлежит светская законодательная и исполнительная власть в государстве-городе Ватикан, которая осуществляется через Папскую комиссию. |
There's this parish priest goes up to the Pope. Drops down on his knees, starts weeping, asking forgiveness. |
Кюре приходит к папе, падает на колени, начинает рыдать и просить прощения. |
Why your father is it so close to the Pope? |
Как твой отец приблизился к Папе? |
William Turnbull, Bishop of Glasgow, procured from the Pope a charter to establish a university in Glasgow in 1450. |
Уильям Тернбулл - епископ Глазго обращался к папе с просьбой создать в университет Глазго в 1450 году. |
Serve it to the Pope of Rome and share his fate? |
Поднести его Папе Римскому и разделить его участь? |
In response to ongoing conflicts, Ahmad has sent letters to world leaders, including Queen Elizabeth and Pope Francis. |
В ответ на продолжающиеся конфликты, Мирза Масрур Ахмад направил письма многим мировым лидерам, в том числе королеве Елизавете и папе Римскому Франциску. |
The authentic PNA stamp of the Pope is shown above to the left. |
Подлинная выпущенная ПНА почтовая марка, посвящённая Папе Римскому показана выше слева. |
On 20 December 2014 he offered his credentials to Pope Francis. |
20 декабря 2014 года он вручил вверительные грамоты папе римскому Франциску. |
Could someone let the Pope know about me, because what I do is kind of a miracle. |
Кто-нибудь, сообщите обо мне папе римскому, ибо я тут вроде как творю чудеса. |
Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. |
Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
I can no longer serve the Pope of Rome. |
Я не могу больше служить Папе Римскому |