Английский - русский
Перевод слова Pool
Вариант перевода Резерв

Примеры в контексте "Pool - Резерв"

Примеры: Pool - Резерв
He is also part of the Management Personnel Pool under the patronage of the President of the Russian Federation. Входит в резерв управленческих кадров, находящихся под патронажем президента Российской Федерации.
The Pool of Experts has not been called on to provide advice on CCW matters. Резерв экспертов не был востребован для предоставления консультаций по делам КНО.
The Meeting also encouraged the High Contracting Parties to nominate national experts for inclusion in the Pool of Experts. Совещание также побуждало Высокие Договаривающиеся Стороны выдвигать национальных экспертов для включения в Резерв экспертов.
Further nominations by States to the Pool of Experts выдвижение государствами новых кандидатур в резерв экспертов
The Meeting encouraged the High Contracting Parties to submit, on an annual basis, national compliance reports and to nominate national experts for inclusion in the Pool of Experts. Совещание побуждало Высокие Договаривающиеся Стороны представлять на ежегодной основе национальные доклады о соблюдении и выдвигать национальных экспертов для включения в Резерв экспертов.
(c) Since 2010, there has also been an Associates Surge Pool, which in 2012 consisted of 115 professionals (from levels P-3 to D-1) mobilized to bridge gaps between the availability of immediately deployed internal staff and the arrival of external staff. с) с 2010 года существует также вспомогательный резерв специалистов для оперативного реагирования, который в 2012 году состоял из 115 сотрудников (уровня от С3 до Д1): их мобилизуют в целях заполнения интервалов между сроками работы незамедлительно направленных внутренних сотрудников и прибытием внешних специалистов;
A pool of experts is hereby established. Настоящим учреждается резерв экспертов.
(c) Pool of experts: a much larger body of experts, which will consist of up to 2,000 individual experts nominated, according to the agreed criteria, by Member States through each regional group. с) контингент экспертов: значительно более многочисленный резерв экспертов (численностью до 2000), назначаемых государствами-членами в каждой региональной группе в соответствии с согласованными критериями.
It taints the jury pool. Это отравит нам весь резерв присяжных.
(c) Ways to make better use of the Pool of Experts: how can the CCW benefit from the expertise and experience of the experts in the Pool of Experts? с) способы лучше использовать Резерв экспертов: как КНО может извлечь выгоду из квалификации и опыта экспертов из Резерва экспертов?
These will constitute a pool of available in-kind resources designated by donor States. Все это вместе составит резерв наличных ресурсов, выделяемых государствами-донорами.
A diverse and experienced pool of candidates must be available for what is a new and unique role within United Nations missions. Нужен более разнообразный резерв опытных кандидатов для выполнения новой и уникальной роли в рамках миссий Организации Объединенных Наций.
The first step was to expand the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds. Во-первых, было необходимо расширить резерв квалифицированных кандидатов, представляющих самые разные страны и имеющих специальные знания и подготовку в самых разных областях.
Such a pool of civil-military coordination officers should be available across the humanitarian and military communities. Подобный резерв специалистов по координации действий между гражданскими и военными структурами должен быть предоставлен в распоряжение как гуманитарных, так и военных структур.
While OCHA has established a pool of trained UN-CMCoord Officers, requirements on the ground often outstrip these capacities. Несмотря на то, что УКГВ создало резерв прошедших профессиональную подготовку специалистов по координации действий между военными и гражданскими структурами, потребности на местах часто таковы, что удовлетворить их за счет имеющегося резерва нередко невозможно.
A pool and roster of assessment experts has been established, and capacities of both national and international partners have been built. Был создан резерв и реестр экспертов по оценке и создан потенциал национальных и международных партнеров.
In December 2009, Tsekhomsky became a member of the executive candidate pool under the patronage of the President of Russia Dmitry Medvedev. В декабре 2009 года Цехомский бьл включён в резерв управленческих кадров, находившихся под патронажем действовавшего президента России Дмитрия Медведева.
Nor can the Council draw on the pool of lawyers who have served for decades as part-time judges. Кроме того, Совет не может задействовать резерв юристов, которые на протяжении десятилетий работали судьями на основе неполной занятости.
A talent pool is being created based on a competency assessment of the staff, and staff so identified will be included on a roster for assignment to suitable posts. На основе оценки компетентности сотрудников формируется "резерв талантов", и отнесенные к этой группе сотрудники будут включаться в список кандидатов для назначения на соответствующие должности, который будет утвержден органом по назначениям и продвижению по службе.
To address these shortcomings, it is envisaged that an emergency staff deployment facility will be established, consisting of a pool of pre-cleared and pre-trained candidates for rapid deployment. Для устранения этих недостатков предполагается создать фонд чрезвычайного развертывания персонала, включающий резерв прошедших предварительное утверждение и имеющих предварительную подготовку кандидатов для быстрого развертывания.
This phase gives the country an opportunity to train more people than could be accommodated by the regional workshop, and thus to create, at a lower cost, a pool of competence to better manage staff turnover in the ministries. Этот этап позволяет стране организовать подготовку для большего числа лиц, чем региональное рабочее совещание, и тем самым создать с менее значительными затратами резерв компетентных кадров для улучшения управления людскими ресурсами в министерствах.
OCHA has also institutionalized an HC induction event with current and potential HCs and has established a pool of them (including NGO representatives), who will undergo "a four-phase briefing and learning system that spans a one-year period". УКГВ также институционализировало водный инструктаж для действующих и потенциальных ГК и создало их резерв (включая представителей НПО), которые пройдут "подготовку в четыре этапа, охватывающие годичный период".
Pakistan had submitted its initial report and had nominated a qualified military expert for membership of the pool of experts established under the compliance mechanism applicable to the Convention. Пакистан представил свой первый доклад и назначил квалифицированного военного эксперта, который мог бы быть включен в резерв экспертов, созданный в рамках механизма соблюдения.
The pool would be populated through a general call for Secretariat or mission-eligible staff who are cleared by a central review body and committed in advance to deploying within 72 hours of a request for a defined period. Указанный резерв будет заполняться путем общего призыва в адрес Секретариата или готового для выезда в миссии персонала, который был одобрен соответствующим центральным контрольным органом и заранее дал согласие на выезд в течение 72 часов по получении запроса на установленный период.
The Executive Director responded that UNICEF was exploring options to nominate more candidates to the HC pool and that so far two HCs had been nominated for Level 3 emergencies. Директор-исполнитель ответил, что ЮНИСЕФ изучает возможности включения большего числа кандидатов в резерв координаторов по гуманитарным вопросам, а также что в настоящий момент было назначено два гуманитарных координатора для чрезвычайных ситуаций З уровня.