Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Поставить

Примеры в контексте "Play - Поставить"

Примеры: Play - Поставить
Can you play some Nirvana? Вы можете поставить Нирвану?
Can I play the winner? Можно поставить на победителя?
We'll play them both. Можно поставить на обоих.
How about we play for more money? Как насчет поставить деньги?
The play Hamlet on television. Поставить Гамлета на телевидении.
Can't you play something else? Можешь поставить другую музыку?
[Gasps] We should play them sade. Надо поставить им Шаде.
Let us examine and inventory these practices, create suitable environments and spaces for their manifestation, which will help draw them out of obscurity and enable practitioners to make the best possible use of their knowledge by patenting it and thus play their part in development. Для начала рассмотрим их ближе, возьмем их на учет, вооружим ими кадры и обеспечим возможности для их надлежащего применения, что позволит высвободить их из темницы обскурантизма и позволит практическим работникам наиболее эффективно использовать свои академические знания и поставить их на службу процесса развития.
You know, I wish I could play for you the phone call I got from ADA Bernstein this morning, asking me why one of my detectives is going directly to a judge to obtain an illegal wiretap! Жаль, что не могу поставить вам запись утреннего разговора с помощником прокурора Бернстейном, он спрашивал меня, почему один из моих детективов обратился напрямую к судье, чтобы получить добро на незаконную прослушку!
Could you please play this? Вы не могли бы... не могли бы поставить это?
I came to New York specifically to do this play. Я приехала в Нью-Йорк именно для того, чтобы поставить эту пьесу.
Sorry but I can not play this! Извините, но я не могу поставить "это" в эфир.
The absence of remedial action may endanger the indispensable role of imparting information that media professionals play. Отсутствие мер по исправлению положения может поставить под угрозу незаменимую роль в области распространения информации, которую играют работники СМИ.
There he wrote a play, which he hoped to stage in Tel Aviv. Там он написал пьесу, которую он надеялся поставить в театре в Тель-Авиве.
I know how to do this play now. Теперь я знаю, как поставить пьесу.
What's this? - Is like putting on a play. Что это? ...это словно поставить пьесу.
In this course, all students must put on a play. На нём студенты должны поставить пьесу.
I will also help the theater group stage the play Oedipus Rex. Я также помогу театральной группе поставить пьесу о Эдипе.
It's my job to put up a great play. Моя работа - поставить великолепную пьесу.
You play it right, you can surf the place. Если вести себя правильно, можно отлично себя поставить.
But it costs money to put on a play, Ginny. Но, Джинни, чтоб поставить пьесу деньги нужны.
I just found out that my play is going to be produced on Broadway. Я только что узнал, что мою пьесу собираются поставить на Бродвее.
You play your cards right, you can parlay Daniel's trial into a whole new career. Вы играете в свои карты, вы можете поставить на кон суд Даниэла и совершенно новую карьеру.
You're not seriously putting on the play here? ы серьезно собрались поставить спектакль здесь?
She's coming to do the Chekhov play at the Saugatuck, remember? Она едет, чтобы поставить пьесу Чехова в Согатаке, помнишь?