Английский - русский
Перевод слова Planes
Вариант перевода Самолетов

Примеры в контексте "Planes - Самолетов"

Примеры: Planes - Самолетов
If these tactics were revealed and their potential became known (we did not want to reveal the technology used) they could become an epidemic, as was the case previously with the hijacking of planes. Если о таких возможностях станет известно и данные методы получат распространение - а мы протестуем против распространения этой технологии, - то они могут приобрести эпидемический характер, подобно тому как это в свое время произошло с угонами самолетов.
The US argues that UNCLOS grants foreign ships and planes free access beyond a 12-mile territorial limit, while China claims that military flights cannot cross its 200-mile economic zone without its permission. США утверждают, что Конвенция UNCLOS гарантирует свободное движение иностранных судов и самолетов за пределами 12-мильной приграничной зоны, однако Китай заявляет, что военные самолеты не могут пересекать границу его 200-мильной экономической зоны без предварительного разрешения.
As jet planes flew higher and faster in the 1950s, the Air Force became increasingly worried about the safety of flight crews who had to eject at high altitude. В связи с тем, что в 1950-е характеристики реактивных самолетов стали быстро прогрессировать, военные силы США стали волноваться о безопасности пилотов, которым придется катапультироваться на больших высотах.
Some 16,000 soldiers, 200 armored vehicles, and 150 planes and helicopters are set to pass through and over Red Square. По Красной площади должны пройти около 16000 солдат, 200 бронемашин, и 150 самолетов и вертолетов должны пролететь над ней.
He agreed with other members of the Committee that the French Government appeared to be passing its responsibility towards asylum seekers onto private institutions by fining airlines which allowed passengers without papers to travel on their planes. Как и другие члены Комитета, г-н Крецмер считает, что правительство Франции, по всей видимости, перекладывает свою ответственность в отношении лиц, ищущих убежище, на частные компании, накладывая штрафы на авиаперевозчиков, которые берут на борт самолетов пассажиров, не имеющих соответствующих документов.
Most fixed-wing aircraft in the game are state-of-the art jet fighters or attack planes, armed with cannons, laser-guided bombs, iron bombs, unguided rockets and guided missiles. Большинство представленных в игре самолетов - самые современные истребители и штурмовики, вооруженные артиллерийскими орудиями, авиабомбами, неуправляемыми и управляемыми ракетами.
In that case the emblem of the Cuban air force was painted on military planes, which equals in fraudulence the repeated use of civilian aeroplanes for military aggression. В этом случае эмблема кубинских военно-воздушных сил была нарисована на военных самолетах, что равносильно такому злостному мошенничеству, как неоднократное использование гражданских самолетов в целях военной агрессии.
Flight pilots practice in flight simulators so that theydon't make real mistakes in planes. Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы неразбивать настоящие,
By the time the Panel last visited Liberia in the first week of October 2001,117 planes had been identified on the basis of this information. Документация, позволяющая установить владельцев многих самолетов, была по частям постепенно отыскана в Либерии или получена благодаря контактам с другими управлениями гражданской авиации.
A protest was issued by the United States in consequence of the destruction by Cuban aircraft, on 24 February 1996, of two civilian planes which did not carry United States registration. Соединенные Штаты Америки заявили протест в связи со сбытом 24 февраля 1996 года кубинской авиацией двух гражданских самолетов организации «Братья по спасению» с американскими регистрационными номерами.
Therefore any facilities provided by Kuwait to the aggressors' planes are in violation of the Charter. Kuwait is responsible for that under international law, as are the aggressor countries. Предоставление Кувейтом каких бы то ни было баз для самолетов агрессора является, таким образом, нарушением Устава. Кувейт несет за это ответственность на основании международного права в той же мере, в какой сами страны-агрессоры.
The reality is that President Lissouba hired mercenaries during the height of the conflict. They included Ukrainian airmen who were put in charge of MiG-21 planes, South African helicopter pilots, former Russian officers and British ex-soldiers. Конкретным фактом является то, что в ходе его развития президент Лиссуба привлек наемников, в том числе украинских летчиков для самолетов Миг-21, южноафриканских вертолетчиков, бывших российских офицеров и бывших британских военных.
At 17:30 the first structure of fuga planes took off to attack a convoy in Ma'ale Adumim, and hit the cars and canon embankment. В 17:30 первая группа самолетов "Фуга" взлетела, чтобы атаковать транспортные колонны в Маале-Адумим, и ей удалось подбить транспортные средства и дивизионы артиллерии.
In October 1998, 15 planes of Santa Cruz Imperial/Flying Dolphin, all registered in Liberia but operated from Sharjah, were temporarily grounded by the Liberian Aviation Authority. В октябре 1998 года Управление гражданской авиации Либерии временно запретило полеты 15 самолетов компании «Санта крус империал/Флаинг долфин», все из которых были зарегистрированы в Либерии, но совершали полеты из Шарджи.
One night... ignoring the sirens... the audience stood outside... to watch the ballet of the RAF planes in the sky. Однажды вечером, вместо того, чтобы бежать в убежище в метро, зрители долгое время стоят на площади перед театром и смотрят на балет английских самолетов в парижском небе.
On certificate of the operator "Aviation lines of Adygeya" Public corporation carried out aerial-chemical works of 21 airplanes AN-2, 9 of them are own and 12 are rent planes. Под свидетельством эксплуатанта ОАО выполняли авиационно-химические работы 21 самолетов Ан-2, из них 9 собственных и 12 арендных самолетов.
Flight pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes. Human beings have this marvelous adaptation that they can actually have experiences in their heads before they try them out in real life. Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы не разбивать настоящие, а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву.
No military simulator is complete without a hangar full of planes for the gamer to fly around in! Ни один военный симулятор не обходится без ангара, полного самолетов!
His home town of Mount Morgan has dedicated a water reservoir in his honour; its Historical Society Museum holds his medals, uniform, and sword, as well the propeller from one of his planes. В музее Исторического общества Маунт-Моргана хранятся его медали, форма, шпага, а также пропеллер от одного из его самолетов.
I guess that's why people go swimming with sharks and jump out of planes... why they fall in love... because the only way to conquer fear is to live dangerously... to stare it in the face. Наверное, именно поэтому люди плавают с акулами или прыгают с самолетов... или влюбляются... потому что единственный способ побороть страх - это пережить его... встретиться с ним лицом к лицу.
Flight of RF Air Force planes, "Russkie Vityazi" and "Strizhi" aerobatic teams over the Red Square during the military parade in honor of the 64th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War. Пролет самолетов ВВС РФ пилотажных групп "Русские витязи" и "Стрижи" над Красной площадью во время военного парада в честь 64-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне.
People who find this spot romantic,... when 45 planes may come... crashing down on Parc-Ex! Люди, которые находят это место романтичным, Когда 45 самолетов Могут обрушиться на Парк-Экс!
At about 16:00, her area was subjected to an enemy air attack by at least 110 planes and, between then and 16:48, she shot down one kamikaze and assisted in downing five others. Примерно в 16:00 Rooks был подвергнут нападению противника с воздуха, по меньшей мере, 110 самолетов и в 16:48 сбил один камикадзе.
For the second consecutive day, the safe area of Bihac is subject to attacks from the air by the aggressor's forces planes that take off from "Udbine" airport in UNPA's zones in the Republic of Croatia. Второй день подряд безопасный район Бихача подвергается нападениям с воздуха со стороны боевых самолетов агрессора, которые вылетают с аэродрома "Удбине", расположенного в зонах РОООН в Республике Хорватии.
You know those guys that mark tally points on their fighter jet to keep track of how many planes they shot down? Вы знаете тех парней из воздушных сил, у которых на крыльях истребителя написано число сколько самолетов они подстрелили?