I never knew there were so many planes. |
Даже представить не мог, что тут так много самолетов. |
None of these planes had been properly registered. |
Ни один из этих самолетов не был надлежащим образом зарегистрирован. |
They claim that the Indian security forces still want to prosecute them for having hijacked two Indian planes. |
Они утверждают, что индийские силы безопасности до сих пор хотят провести судебный процесс над ними за угон двух индийских самолетов. |
The seized consignment consisted of some 40 items, including seals, valves and related parts for Fokker 27 small passenger planes. |
Изъятый груз состоял примерно из 40 предметов, включая прокладки, клапаны и соответствующие запасные части для легких пассажирских самолетов «Фоккер-27». |
If we don't pay, they threaten to blow up one of our planes in midair. |
Если не заплатим - он взорвет один из наших самолетов в воздухе. |
Because there's lots of planes and buses out of Wrigley. |
Потому. что из Ригли идет много самолетов и автобусов. |
One of my private planes brings me the papers wherever I may be. |
Один из моих частных самолетов приносит мне газеты, где бы я ни был. |
Wars have brought about fast planes, atomic power, radiological medicine... |
Войны привели к быстроте самолетов, атомной энергетике, радиологической медицине... |
By then, the first two planes will be out of fuel. |
Но тогда, у первых двух самолетов закончится топливо. |
We could eliminate a whole squadron of their toy planes and they'd never get on to us. |
Мы могли устранить целую эскадрилью их игрушечных самолетов, и они никогда не добрались бы до нас. |
There's no more planes or helicopters. |
Ќе осталось ни самолетов, ни вертолетов. |
Hijacked planes cutting through a cloudless September sky. |
Угнанных самолетов, проходящие через безоблачное сентябрьское небо... |
Suddenly we heard the drone of planes behind us. |
Неожиданно мы услышали гул самолетов позади нас. |
There were no planes that could carry that ordnance 100 years ago. |
Сто лет назад не было самолетов, способных нести такое вооружение. |
There are still 1,300 planes in the air. |
Сейчас все еще около 1,300 самолетов в воздухе. |
Prior to World War II, they were making 1000 planes a year. |
До войны, завод производил 1000 самолетов в год. |
With this factory and 100,000 planes a year, we could make all of America's electricity in about 10 years. |
С таким заводом на 100000 самолетов в год можно лет через 10 удовлетворить всю потребность США в электроэнергии. |
But then the next generation of planes saves about half. |
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. |
In order to support Saipan, we lost 66 planes a few days ago. |
Несколько дней назад мы потеряли над Сайпэном 66 самолетов. |
The image of those planes crashing into the towers plays on a loop in my head. |
Картинка этих самолетов, врезающихся в башни так и крутится у меня в голове. |
Six planes looking now, but they're all turning back to wait out the storm. |
Сейчас ищкт шесть самолетов, но они все разворачиваются, чтобы переждать шторм. |
This is one of the safest, most reliable planes ever built. |
Это один из самых безопасных, самых надежных самолетов. |
This particular rubber compound is usually found in the softer tyres of training planes. |
Именно такая резиновая смесь обычно идет на более мягкие шины учебных самолетов. |
Pentagon buys $200 million planes that nobody wants, - but a soldier can't get a doctor. |
Пентагон покупает самолетов, которые никому не нужны, на 200 миллионов долларов, но солдат не может получить помощь врача. |
After discussions with the representative, the Burundians rejected the request stating that they no longer authorized registrations of Russian planes operating abroad. |
После переговоров с представителем компании бурундийские власти отклонили эту просьбу, заявив, что они больше не санкционируют регистрацию в Бурунди российских самолетов, эксплуатируемых за рубежом. |