Английский - русский
Перевод слова Pilot
Вариант перевода Пилотный

Примеры в контексте "Pilot - Пилотный"

Примеры: Pilot - Пилотный
In 1989, Marvel Productions produced a half-hour pilot X-Men episode titled X-Men: Pryde of the X-Men. В 1989-м «Marvel Productions» выпустила пилотный эпизод Людей Икс под названием «Pryde of the X-Men».
In early October 2005 a pilot script dubbed Studio 7 on the Sunset Strip for a new TV series, written by Sorkin and with Schlamme attached as producer, started circulating around Hollywood and generating interest on the web. В начале октября 2005 года, пилотный сценарий под названием «Студия 7 на Сансет-Стрип» для нового сериала, написанный Соркиным и со Шламме в качестве продюсера, начал циркулировать вокруг Голливуда и привлекать интерес в интернете.
The pilot episode was shot at Silvercup Studios and various locations around New York City; subsequent episodes have been filmed at Los Angeles Center Studios. Пилотный эпизод был снят в Silvercup Studios и различных местах города Нью-Йорк; последующие эпизоды были сняты в Los Angeles Center Studios.
Marvel's Runaways was announced in August 2016, from Marvel Television, ABC Signature Studios, and Fake Empire Productions, with the streaming service Hulu ordering a pilot episode and scripts for a full season. В этом месяце Marvel's Runaways был анонсирован Marvel Television, ABC Signature Studios и Fake Empire Productions, а потоковая служба Hulu заказала пилотный эпизод и скрипты на весь сезон.
Under a collaboration between Stanmark Productions and Watermill Productions, a pilot was recorded and a further 52 episodes were to be produced. В результате сотрудничества Stanmark Productions и Watermill Productions был создан один пилотный выпуск и в планах находилось ещё 52 пьесы.
At the 64th Primetime Emmy Awards in 2012, Raff (together with co-writers Howard Gordon and Alex Gansa) won the award for Outstanding Writing for a Drama Series, for the pilot episode of Homeland. На 64-й церемонии премии «Эмми» в 2012 году, Рафф (вместе с со-сценаристами Говардом Гордоном и Алексом Гансой) выиграл премию за лучший сценарий драматического сериала за пилотный эпизод «Родины».
The tough thing is building the pilot reactor; finding the several billion, finding the regulator, the location that will actually build the first one of these. Вот что будет трудно, так это - построить пилотный реактор, найти несколько миллиардов, найти местность с юридической средой, благоприятной для строительства первого реактора.
The committee on foreign investment will approve a pilot infrastructure project to build a bridge over the Long Island Sound from Port Jefferson to Milford in exchange for a 25-year toll-taking contract. Комитет по иностранным инвестициям одобрит пилотный проект инфраструктуры по строительству моста через пролив Лонг-Айленд из Порта Джеферсон в Милфорд в обмен на 25-летний контракт с покрытием рисков.
After training 40 educators, a pilot module was implemented in 2006 and 2007, empowering 350 women selected by local unions, of which 210 were in professional qualification and 140 in union training. После подготовки 40 инструкторов, в 2006 - 2007 годах был реализован пилотный проект по расширению прав и возможностей 350 женщин, откомандированных местными профсоюзами, из которых 210 повышали свою профессиональную квалификацию, а 140 прошли подготовку по вопросам профсоюзной деятельности.
What pilot scheme is this of which you speak? То, что "пилотный" это что вы говорите?
UNAMI has highlighted the importance of careful planning and testing, awareness-raising, and political consensus in implementing the planned electronic voter registration project, including the pilot component on voter biometric data collection that is planned to commence by the first quarter of 2014. МООНСИ подчеркивала важность тщательного планирования и тестирования, разъяснительной работы и политического консенсуса для реализации запланированного проекта электронной регистрации избирателей, пилотный компонент которого (его планируется начать в первом квартале 2014 года) предусматривает сбор биометрических данных избирателей.
The programme has already developed a pilot set of indicators describing international differences in the characteristics of women and men entrepreneurs, the number of businesses owned and controlled by women across countries, and the size, industrial specialisation and performance of these businesses. В рамках программы уже разработан пилотный набор индикаторов, описывающих международные различия в характеристиках предпринимателей-женщин и мужчин, количестве предприятий, принадлежащих и контролируемых женщинами в разных странах, а также размере, отраслевой специализации и эффективности этих предприятий.
In 2010, the Walloon Region supported, as a pilot experiment, a private initiative designed to protect women under threat of forced marriage and to make young women aware of the problem. В 2010 году Валлонский регион поддержал как пилотный проект одну частную инициативу, направленную на обеспечение защиты женщин, которым угрожает опасность принудительного брака, и на привлечение внимания молодых женщин к этой проблеме.
In October 2015, FX ordered a pilot for Legion, with Marvel Television and FX Productions producing; FX Productions would handle the physical production. В октябре 2015 года FX заказал пилотный эпизод телесериала «Легион» от продюсерских компаний Marvel Television и FX Productions; на FX Productions лежало непосредственное производство.
The first inter-agency meeting of the Fund, held in April 2009, embarked on devising a pilot "culture and development" knowledge management scheme for the system at large. На первом межучрежденческом совещании Фонда, состоявшемся в апреле 2009 года, было принято решение разработать пилотный план управления знаниями под названием «Культура и развитие» для системы в целом.
With support from the World Health Organization and the Ministry of Health, penitentiaries in Donetsk province are conducting a pilot tuberculosis control project. При поддержке Всемирной организации здравоохранения, совместно с Министерством здравоохранения Украины в пенитенциарных учреждениях Донецкой области реализуется пилотный проект по борьбе с туберкулезом.
This pilot is linked to a parliamentary agreement that makes a commitment to phase in the publication of gender impact statements and gender-disaggregated data associated with Australian Capital Territory Government legislation, polices, budget and annual reports by 2010. Этот пилотный проект связан с Парламентским соглашением, обязывающим к 2010 году постепенно ввести публикацию сведений о воздействии гендерного фактора и гендерных данных в разбивке по полу, связанных с законодательством, политикой, бюджетом и ежегодными отчетами правительства АСТ.
School feeding pilot now being developed by the Ministry of Social Affairs and the Ministry for Primary, Secondary and Professional Education; пилотный проект по организации питания в школьных учреждениях (разрабатывается Министерством социальных дел и Министерством начального, среднего и профессионального образования;
Glee - Pilot Episode: Director's Cut features the pilot episode and a preview of the second episode, "Showmance". Glee - Pilot Episode: Director's Cut включает пилотный выпуск и превью второго эпизода «Showmance».
"Pilot" (also called "Six Feet Under") is the pilot episode of the American drama television series Six Feet Under. «Пилот» (англ. Pilot; также назван «Клиент всегда мёртв» (англ. Six Feet Under)) - пилотный эпизод американского драматического телесериала «Клиент всегда мёртв».
I say we book the studio, shoot the pilot, and take it from there what do you think? Я предлагаю заказать студию, снять пилотный выпуск и уже с этим танцевать дальше.
Heller was also an executive producer and head writer, penning a total of 11 episodes for the series, including the pilot episode and the series finale. Вдобавок к созданию сериала, Хеллер также был исполнительным продюсером и главным сценаристом, сочинив в общей сложности 11 эпизодов, включая пилотный эпизод и финальный эпизод.
The pilot episode begins with a prologue talking of "a creature of light and a creature of darkness" (also known as Avatars) being born "to each generation" preparing for a final battle. Пилотный эпизод начинается с пролога, рассказывающего о «творении света и творении тьмы» (также известных как воплощения), рождающихся «в каждом поколении», чтобы сразиться в финальной битве.
In consequence of the above, we suggest to the UNECE to consider the opportunity to implement a pilot sub-regional project on the evaluation and harmonization of various standardization systems (including systems of standardization on environmental requirements) in the spheres of food products trade and sustainable forestry. Вследствие этого мы предлагаем рассмотреть возможность организовать "пилотный" субрегиональный проект по оценке и гармонизации различных систем стандартизации (включая и по экологическим требованиям) в сфере торговли продуктами питания и в лесном хозяйстве.
Weiner won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Drama Series for the pilot episode, "Smoke Gets in Your Eyes", in 2008, as well as being nominated for "The Wheel" (with Robin Veith). Вайнер выиграл премию «Эмми» за лучшее написание сценария к драматическому сериалу за пилотный эпизод, «Дым в твоих глазах», в 2008 году, также как и был номинирован за эпизод «Колесо» (с Робин Вайт).