| Righteous Eagle: The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs... | Справедливый Орел: США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи... |
| solid manure (cattle, pigs) | Твердый навоз (крупный рогатый скот, свиньи) |
| Murphy and I wants me pigs. | Я Мёрфи, мне нужны мои свиньи! |
| [Upbeat music] Look at all this, like pigs to a trough. | Посмотри на все это, как свиньи в корыте. |
| These government guys are pigs at the trough. | Эти парни из правительства, как свиньи у корыта. |
| And the pigs are being readied for Mr. Silver's spit. | И свиньи готовятся к косе Мистера Сильвера. |
| Look, there's just three pigs. | Слушай, тут всего три свиньи. |
| They're my pigs, sir, and I can prove it. | Это мои свиньи, сэр, я могу доказать это. |
| That's exactly what the guy at the hardware store asked, and you're both chauvinist pigs. | Именно это спросил парень в строймагазине, и вы оба - шовинистические свиньи. |
| Those pigs are mine from the beginning. | Эти свиньи были моими с самого начала. |
| You know, where pigs walk around inside restaurants. | Вы знаете, там свиньи гуляют по ресторанам. |
| Well, she does have an interest in one of God's creatures, pigs. | Ну, её интересуют божьи создания, свиньи. |
| But she's not right about you being bourgeois pigs. | Но, не о том, что вы - буржуазные свиньи. |
| And some of us are pigs. | И некоторые из нас - свиньи. |
| I wish I could have seen those pigs burn myself. | Желал бы я посмотреть, как горят эти свиньи. |
| Given the opportunity to meet humans, wild pigs can exhibit a side of themselves few of us would ever have expected. | При встрече с людьми дикие свиньи могут обнаружить в себе те стороны, которые не многие из нас ожидали бы. |
| Why do they squeal like stuck pigs when they lose? | Но проигравшие визжат как резаные свиньи. |
| We're all pigs, and if I can't roll around in my own filth, I'm leaving. | Мы все свиньи, но если мне запрещают копаться в грязи, то я ухожу. |
| Remember darling, pigs get fat, hogs get slaughtered. | Запомни дорогая, поросята жиреют, но свиньи идут на убой. |
| So you're saying the pigs... the pigs ate the bullet? | Хочешь сказать, свиньи съели пулю? |
| Tail docking is a practice derived from the lack of space and stressful living conditions so as to keep pigs from biting each other's tails off. | Стыковка хвоста - полученная практика от нехватки места и напряженный условия жизни, чтобы держать свиньи от откусывания хвостов друг друга. |
| You know what I do to pigs who won't stop squealing? | Знаешь, что я делаю, когда свиньи не перестают визжать? |
| You predicted the pigs would die! | Вы предсказали, что свиньи умрут! |
| And I didn't plant that pipe bomb down at the mosque, but it was on my route, so the pigs got a warrant. | А я не закладывал самодельную бомбу в мечети, но она была на моем маршруте, поэтому свиньи получили ордер. |
| I heard the pigs are dying because they're not receiving vaccinations! | Я слышал, что свиньи умирают потому, что не получают необходимой вакцинации. |