Righteous Eagle: The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs... |
Справедливый Орел: США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи... |
solid manure (cattle, pigs) |
Твердый навоз (крупный рогатый скот, свиньи) |
Murphy and I wants me pigs. |
Я Мёрфи, мне нужны мои свиньи! |
[Upbeat music] Look at all this, like pigs to a trough. |
Посмотри на все это, как свиньи в корыте. |
These government guys are pigs at the trough. |
Эти парни из правительства, как свиньи у корыта. |
And the pigs are being readied for Mr. Silver's spit. |
И свиньи готовятся к косе Мистера Сильвера. |
Look, there's just three pigs. |
Слушай, тут всего три свиньи. |
They're my pigs, sir, and I can prove it. |
Это мои свиньи, сэр, я могу доказать это. |
That's exactly what the guy at the hardware store asked, and you're both chauvinist pigs. |
Именно это спросил парень в строймагазине, и вы оба - шовинистические свиньи. |
Those pigs are mine from the beginning. |
Эти свиньи были моими с самого начала. |
You know, where pigs walk around inside restaurants. |
Вы знаете, там свиньи гуляют по ресторанам. |
Well, she does have an interest in one of God's creatures, pigs. |
Ну, её интересуют божьи создания, свиньи. |
But she's not right about you being bourgeois pigs. |
Но, не о том, что вы - буржуазные свиньи. |
And some of us are pigs. |
И некоторые из нас - свиньи. |
I wish I could have seen those pigs burn myself. |
Желал бы я посмотреть, как горят эти свиньи. |
Given the opportunity to meet humans, wild pigs can exhibit a side of themselves few of us would ever have expected. |
При встрече с людьми дикие свиньи могут обнаружить в себе те стороны, которые не многие из нас ожидали бы. |
Why do they squeal like stuck pigs when they lose? |
Но проигравшие визжат как резаные свиньи. |
We're all pigs, and if I can't roll around in my own filth, I'm leaving. |
Мы все свиньи, но если мне запрещают копаться в грязи, то я ухожу. |
Remember darling, pigs get fat, hogs get slaughtered. |
Запомни дорогая, поросята жиреют, но свиньи идут на убой. |
So you're saying the pigs... the pigs ate the bullet? |
Хочешь сказать, свиньи съели пулю? |
Tail docking is a practice derived from the lack of space and stressful living conditions so as to keep pigs from biting each other's tails off. |
Стыковка хвоста - полученная практика от нехватки места и напряженный условия жизни, чтобы держать свиньи от откусывания хвостов друг друга. |
You know what I do to pigs who won't stop squealing? |
Знаешь, что я делаю, когда свиньи не перестают визжать? |
You predicted the pigs would die! |
Вы предсказали, что свиньи умрут! |
And I didn't plant that pipe bomb down at the mosque, but it was on my route, so the pigs got a warrant. |
А я не закладывал самодельную бомбу в мечети, но она была на моем маршруте, поэтому свиньи получили ордер. |
I heard the pigs are dying because they're not receiving vaccinations! |
Я слышал, что свиньи умирают потому, что не получают необходимой вакцинации. |