Английский - русский
Перевод слова Pigs
Вариант перевода Свиньи

Примеры в контексте "Pigs - Свиньи"

Примеры: Pigs - Свиньи
Righteous Eagle: The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs... Справедливый Орел: США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи...
solid manure (cattle, pigs) Твердый навоз (крупный рогатый скот, свиньи)
Murphy and I wants me pigs. Я Мёрфи, мне нужны мои свиньи!
[Upbeat music] Look at all this, like pigs to a trough. Посмотри на все это, как свиньи в корыте.
These government guys are pigs at the trough. Эти парни из правительства, как свиньи у корыта.
And the pigs are being readied for Mr. Silver's spit. И свиньи готовятся к косе Мистера Сильвера.
Look, there's just three pigs. Слушай, тут всего три свиньи.
They're my pigs, sir, and I can prove it. Это мои свиньи, сэр, я могу доказать это.
That's exactly what the guy at the hardware store asked, and you're both chauvinist pigs. Именно это спросил парень в строймагазине, и вы оба - шовинистические свиньи.
Those pigs are mine from the beginning. Эти свиньи были моими с самого начала.
You know, where pigs walk around inside restaurants. Вы знаете, там свиньи гуляют по ресторанам.
Well, she does have an interest in one of God's creatures, pigs. Ну, её интересуют божьи создания, свиньи.
But she's not right about you being bourgeois pigs. Но, не о том, что вы - буржуазные свиньи.
And some of us are pigs. И некоторые из нас - свиньи.
I wish I could have seen those pigs burn myself. Желал бы я посмотреть, как горят эти свиньи.
Given the opportunity to meet humans, wild pigs can exhibit a side of themselves few of us would ever have expected. При встрече с людьми дикие свиньи могут обнаружить в себе те стороны, которые не многие из нас ожидали бы.
Why do they squeal like stuck pigs when they lose? Но проигравшие визжат как резаные свиньи.
We're all pigs, and if I can't roll around in my own filth, I'm leaving. Мы все свиньи, но если мне запрещают копаться в грязи, то я ухожу.
Remember darling, pigs get fat, hogs get slaughtered. Запомни дорогая, поросята жиреют, но свиньи идут на убой.
So you're saying the pigs... the pigs ate the bullet? Хочешь сказать, свиньи съели пулю?
Tail docking is a practice derived from the lack of space and stressful living conditions so as to keep pigs from biting each other's tails off. Стыковка хвоста - полученная практика от нехватки места и напряженный условия жизни, чтобы держать свиньи от откусывания хвостов друг друга.
You know what I do to pigs who won't stop squealing? Знаешь, что я делаю, когда свиньи не перестают визжать?
You predicted the pigs would die! Вы предсказали, что свиньи умрут!
And I didn't plant that pipe bomb down at the mosque, but it was on my route, so the pigs got a warrant. А я не закладывал самодельную бомбу в мечети, но она была на моем маршруте, поэтому свиньи получили ордер.
I heard the pigs are dying because they're not receiving vaccinations! Я слышал, что свиньи умирают потому, что не получают необходимой вакцинации.