| That piece that was published in the Art Forum? | Ваша статья была опубликована в журнале "Искусство"? |
| It's a puff piece so I'll return the guy's calls, which I won't. | Это чрезмерно хвалебная статья так что мне придётся ответить на звонки репортёров, чего я не хочу. |
| So what is the focus of your piece? - You. | Итак, чему посвящена ваша статья? |
| I'm running a piece saying you hired an incompetent EP because she was your girlfriend and she dumped you. | Моя статья про то, что ты взял некомпетентного ИП, ведь она твоя бывшая и бросила тебя. |
| Everyone knew I was assigned that piece, and now they know it's been taken away from me. | Все знали, что мне поручена эта статья, а теперь все знают, что у меня её отняли. |
| What if the piece focuses on his plans to save the Amazon? | Что, если статья будет сфокусирована на его планах спасти Амазонку? |
| Look, Mr. Wallace, I... With all due respect, we are going through a family emergency right now, and I am sure that your puff piece on Harry can wait a couple of days. | Послушайте, мистер Уоллес, я... со всем уважением, у нас семейные неприятности и я уверен, что Ваша статья о Гарри может подождать несколько дней. |
| What about the piece I wanted to do on the exploitation of workers in lace factories? | Ну а статья об эксплуатации работниц на фабриках... по производству кружев? |
| Last month, there was a piece in the Guardian, in the Manchester Guardian, about it - two whole pages. | В прошлом месяце была статья в газете "Гардиан", в манчестерском выпуске - целых две страницы. |
| Why can't she see how good of a piece it could be? | Почему она не может увидеть насколько хорошей может получиться статья? |
| The piece was spiteful, vicious and wholly inaccurate and it has caused a great deal of upset. | Статья была злобная, порочная и совершенно неточная и это вызвало большое расстройство |
| Who got you the files on Zorn after the piece went dead? | Кто дал тебе файлы на Зорна после того, как статья провалилась? |
| An op-ed piece by the High Commissioner for Human Rights on the theme of human rights and poverty was placed in 30 publications in 27 countries in December 2006. | В декабре 2006 года в 30 публикациях в 27 странах появилась обзорная статья Верховного комиссара по правам человека на тему "Права человека и нищета". |
| Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about? | Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"? |
| The "Times" Piece on your marriage Was really inspiring. | Статья в "Таймс" о вашем браке была просто вдохновляющей. |
| I have the culinary piece. | У меня есть статья о кулинарии. |
| Bill marsh wanted that football piece. | Биллу Маршу нужна эта статья. |
| Your Bongo piece is terrific. | Твоя статья о Бонго превосходна. |
| What an interesting piece! | Смотри, как интересная статья. |
| It's a puff piece, all right? | Это комплиментарная статья, ясно? |
| It's a puff piece. | Это ж заказная статья. |
| My new cancer piece. | Моя новая статья про рак. |
| It's a great piece, Erik. | Отличная статья, Эрик. |
| A beautifully-written war hero piece. | Кстати, отличная статья. |
| My piece is on the front page. | Моя статья на главной странице! |