You were responsible for the safety of your team, period! |
Вы отвечаете за безопасность своей команды и точка! |
Dad, I'm not going out with Peyton again, period. |
Пап, я больше никуда не пойду с Пейтоном, и точка. |
Well, that's not indicated here, but it doesn't matter, because protesting is not allowed in the town square, period. |
Причина здесь не указана, но это не имеет значения, поскольку протестовать на городской площади запрещено, и точка. |
Mrs. Keyes cared about Mrs. Keyes, period. |
Миссис Кейс заботилась о миссис Кейс, и точка. |
Rand Bachmann makes one call to the right guy on K street, and this location is compromised, period. |
Рэнд Бакмен делает один звонок нужному парню с улицы К, и цель будет уничтожена, точка. |
I did what I had to do to get you out, period! |
Я сделала то, что должна была сделать, чтобы вытащить вас оттуда. Точка! |
But in West African music, the "one" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence. |
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения. |
And him and me being where we are is the circumstances of the room, period. |
И то, что мы будем вместе в постели это тока из-за условий в номере, точка. |
Consequently, a useful variant of the Hill cipher adds 3 extra symbols (such as a space, a period and a question mark) to increase the modulus to 29. |
Например, в более удобном варианте шифра Хилла в алфавит добавляют З дополнительных символа (пробел, точка и знак вопроса), чтобы увеличить основание модуля до 29. |
During the trial, presiding U.S. District Court Judge Robert J. Ward stated, "Copying there is, period." |
Председательствующий в федеральном окружном суде судья Роберт Уорд заявил: «Копирование присутствует, точка». |
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. |
Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка. |
period (.) - allowed within a name, but not as first or last character |
точка (.) - может стоять внутри имени, но не может использоваться в качестве первого или последнего символа. |
How would paragraph 1 be changed in this context - to put a period after UNMIS? |
Как в этой связи изменится пункт 1, а именно будет ли поставлена точка после МООНВС? |
period, while she shuffled papers and refused to look me in the eye. |
Точка. При этом она избегала моего взгляда. |
They know the minute you start stealing money back from the people you do business with, people stop doing business with you, period. |
Они понимают, что как только они начнут воровать деньги у людей, с которыми они ведут дела, люди перестанут с ними сотрудничать, точка. |
I'm not paying the temple any more money, period |
Я больше не буду платить храму! И точка! |
The view was expressed that post-commencement finance was also important, for similar reasons, in the period between commencement and consideration of a reorganization plan. |
Была высказана точка зрения о том, что финансирование после открытия производства является также важным по аналогичным причинам в течение периода между открытием производства и рассмотрением плана реорганизации. |
This point is illustrated by comparison when reviewing AMISOM's logistics support requirements alone, to be provided out of the United Nations support package, which amount to approximately $210 million over a nine-month period. |
Такая точка зрения подтверждается путем компаративного анализа при осуществлении обзора потребностей АМИСОМ только в материально-технической поддержке, которая должна обеспечиваться за счет пакета мер поддержки Организации Объединенных Наций, составляющего примерно 210 млн. долл. США в течение девятимесячного периода. |
A further view was that the issue of determining whether the standstill period should start from the date of dispatch or receipt of the relevant notice should be left to enacting States. |
Другая точка зрения состояла в том, что решение вопроса об определении того, должен ли срок моратория начинать течение с даты направления или с даты получения соответствующего уведомления, должно быть оставлено на усмотрение государств, принимающих типовой закон. |
The other view was that the greater need was to ensure certainty, which, it was said, would only be achieved by the use of a defined period in the text. |
Другая точка зрения состояла в том, что необходимость в обеспечении прозрачности, которая, как было указано, может быть достигнута только за счет включения в текст указания на конкретный срок, является более настоятельной. |
NAM came up with its proposal, and the fact that one delegation said that it would have to consult meant that there was no consensus, period. |
ДН выдвинуло свое предложение, и тот факт, что одна из делегаций заявила, что ей нужно проконсультироваться, означает, что консенсуса не было, и точка. |
And it's not up to you, period, exclamation point, okay? |
Это не твоё решение, точка, восклицательный знак, ясно? |
AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation mark, question mark). |
Автозамена изменяет слова в начале абзаца, а также слова после знаков конца предложения (точка, восклицательный знак, вопросительный знак). |
No, no, no, period! |
Нет, нет, нет, и точка! |
Well, he's just... he's not a fan of big government, or a big fan of government, period. |
Ну, он просто... не фанат большого правительства, или большой фанат правительства, точка. |