Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Точка

Примеры в контексте "Period - Точка"

Примеры: Period - Точка
Legally, he broke the law, period. Юридически, он нарушил закон, точка.
I got a phone call and an envelope full of cash... period. Я получил звонок и конверт, полный денег... точка.
And I want you to live, period. И я хочу, чтобы вы жили, и точка.
I don't like that there are conditions, period. Мне не нравится, что вообще есть какие-то условия, и точка.
This date is the estimated mid-point of the period over which Saudi Automotive's loss of rent was incurred. 19 Эта дата - предположительная средняя точка периода, на протяжении которого "Сауди аутомотив" несла потери арендных платежей.
and a period after "Josh." и точка после "Джош".
and that when spring comes comma, they defrost and begin living again period. и когда наступает весна (запятая), они снова оттаивают и продолжают жить (точка).
I mean, we've been pressing their lawyer, and he has said repeatedly that Mac and Sherry are not interested in a licensing agreement, period. Мы уже надавили на их адвоката, и он заявил, неоднократно, что Мака и Шерри не интересует лицензионное соглашение, точка.
I don't use it, period! Да ни для чего, и точка!
Crembo, it's not up to me, and the Kibbutz won't take care of this, period. СгёмЬо, от меня это не зависит, кибуц не будет этим заниматься и точка.
The only thing she would have accepted is being cut in on the deal, period. Её бы устроило только участие в сделке, и точка.
And the truth is, your Uncle Jamie's partner took a bad guy off the street, period. Напарница дяди Джейми убрала с улицы плохого парня и точка.
Woman have the right to have abortions, period! Женщины имеют право на аборты, и точка!
They are not here; they do not exist; period. Их нет, они не существуют, - и точка.
These guys are only talking to me because they don't want to get suspended, period. Эти ребята разговаривают со мной только по тому, что они не хотят, чтобы их отстранили, и точка.
No standing near me, no looking at me, no dancing, period. Не стоять рядом, не смотреть на меня, не танцевать, точка.
We can't ask someone to sacrifice themselves, period! Вы не можете просить кого-то о самопожертвовании. И точка!
I'm not seeing him until tomorrow at the lawyer, period. Так же как то, что не пойду завтра к адвокату и точка.
But Pied Piper will be sold to the high bidder, period. Но "Крысолов" уйдет за наибольшую цену и точка.
The paternity test says that Gunnar's not the father, so Micah should just come home with us, period. Тест на отцовство показал, что Ганнар не является отцом Майки, так что Майка может просто поехать с нами домой, и точка.
Look, I really dislike that it's come to this, but you are signing Maddie to my label, period, end of story. Послушай, мне очень неприятно так делать, но ты подпишешь контракт Мэдди с лэйблом, и точка, конец истории.
Now, when I order tests, I want them done, period. Итак, если я говорю сделать тесты, то я хочу, чтобы их сделали, и точка.
It was further suggested that a better date for the commencement of the time period would be the actual date of delivery. Далее была выражена точка зрения, состоявшая в том, что более целесообразно было бы в качестве даты начала течения срока предусмотреть фактический день сдачи груза.
The situation in the Kodori Valley reportedly remained calm throughout the period covered by the present report, during which the UNOMIG team base was closed. Ситуация в Кодорском ущелье в период, охватываемый настоящим докладом, в течение которого была закрыта точка базирования МООННГ, по сообщениям, оставалась спокойной.
The point is, I've made my choice, and I'm not looking back, period. Это точка, в которой я сделал свой выбор, и я не буду смотреть назад.