Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Точка

Примеры в контексте "Period - Точка"

Примеры: Period - Точка
Based on seniority, it belongs to us, period. Учитывая мой стаж, мы имеем на это полное право, и точка.
Besides it's a tradition, period. Кроме того, это традиция, и точка.
And Afghanistan should be on our air more, period. Афганистан должен чаще быть в эфире и точка.
My favorite character is Blaine, period. Моим любимым персонажем является Блейн, и точка.
Any child who wants to dance should be able to dance, period. Любой ребенок, который хочет танцевать, должен получить эту возможность и точка.
No weapon on the aircraft, period. Никакого оружия в полётё. Точка.
I'm worried about you, period. Я беспокоюсь о тебе и точка.
These people are getting a baby, period. Эти люди получат ребенка и точка.
We're the Jeffersons, period. Мы "Джефферсоны" и точка.
Look, a win for us is a life not taken by the state... period. Послушай, победа для нас - это не отобранная государством жизнь и точка.
You're not comfortable leaving the money, period. Тебе не хочется оставлять деньги, точка.
I don't lose, period. Я не теряю клиентов, и точка.
A lot of people in danger if she's sick, period. Многие люди окажутся в опасности, если она больна, точка.
I'm not discharging her, period. Я не собираюсь её выпускать и точка.
You want to slide that one back in, period. Ты засунешь её обратно, точка.
It will not work - period. Но это не пройдет - точка.
Colorado, Alaska, and Washington still too close to call - period. Предсказать результаты в Аляске и Колорадо ещё трудно... точка.
"It is your birthday," period. "У тебя день рождения", точка.
You might need to learn how to play football, period, there, turf toe. Тебе просто нужно научиться играть в футбол, и точка, хромоножка.
No antibodies means he doesn't have Guillain-Barre, period! Отсутствие антител означает, что у него нет синродрома Гийена-Барре и точка!
You are signing Maddie to my label, period, end of story. Ты подпишешь контракт Мэдди с моим лэйблом, и точка, конец истории.
I'm not going back to that place, period. Я не собираюсь возвращаться туда, точка.
He doesn't exist, period, chief. Нету такого, и точка, шеф.
My job is to find the best drivers... period. Мое дело найти лучших водил, и точка.
And rats get exterminated, period. А крыс следует истреблять, и точка.