Английский - русский
Перевод слова Perform
Вариант перевода Выполнить

Примеры в контексте "Perform - Выполнить"

Примеры: Perform - Выполнить
Although we are pleased to note that the Agency has so far been able to verify the compliance of almost all States with their nuclear non-proliferation obligations, it is regrettable that in two cases it has not been in a position to fully perform its mandated duties. Хотя мы с удовлетворением отмечаем, что Агентство смогло осуществить контроль за соблюдением почти всеми государствами-членами их обязательств о нераспространении ядерного оружия, вызывает сожаление тот факт, что в двух случаях оно не смогло в полной мере выполнить свои уставные обязанности.
British Airways would provide the 767 aircraft, Boeing would provide the conversion technology based on its KC-767 tanker design and BAE Systems would perform the majority of aircraft modifications. British Airways должна была предоставить самолёт 767, Boeing - технологию переоборудования в заправщик KC-767, BAE Systems должна была выполнить работы по переоборудованию.
"but if you will perform the engagements I have ventured to make for you, they will before long." "но если вы готовы выполнить обязательства, на вашем месте я бы рискнул, то это возможно устроить."
The international community must perform its important role of encouraging the parties to continue the current process of change and to support South Africa's reintegration into the international community for the benefit of all its citizens. Международное сообщество должно выполнить свою важную функцию и призвать стороны к дальнейшему участию в нынешнем процессе перемен, поддержать реинтеграцию Южной Африки в интересах всех ее граждан.
Requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, in accordance with General Assembly resolution 53/115, to provide all necessary support to the inter-sessional working group, including suggestions on the guidelines on reporting, so that it can fully perform its tasks. З. просит Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками предоставить межсессион-ной рабочей группе в соответствии с резолюцией 53/115 Генеральной Ассамблеи всю необходимую поддержку, включая предложения по руководящим принципам представления докладов, с тем чтобы она могла в полной мере выполнить свои задачи.
The debtor must be assured access to those services, especially where the application for commencement was an involuntary application, and on the basis that it could perform its post-commencement obligations, the service should continue to be provided. Должнику необходимо обеспечить, особенно в случае принудительной подачи заявления об открытии производства, доступ к таким услугам и на том основании, что он может выполнить свои обязательства, возникшие после открытия производства, предоставление таких услуг должно продолжаться.
However, while some delegations were not convinced that the Special Committee was the appropriate forum for an undertaking of such an academic nature, other delegations felt that the Committee could perform the task. Тем не менее, хотя некоторые делегации не были убеждены в том, что Специальный комитет является уместным форумом для решения столь академической по своему характеру задачи, другие делегации указали, что Комитет мог бы выполнить это задание.
6.1.2.6 degree of supervision - can the person perform the task with or without supervision; 6.1.2.6 степень потребности в надзоре - способно ли лицо выполнить задачу без надзора;
The use of firearms is allowed under the precisely prescribed conditions, only when it is absolutely necessary, and when the police officer cannot perform the task by other means. Применение огнестрельного оружия допускается в строго оговоренных ситуациях и только тогда, когда это абсолютно необходимо или когда сотрудник полиции не может выполнить задачу любыми другими средствами.
If you helped him make the changes to the machine, could you perform the same operation on another machine? Если вы помогли ему сделать изменения в машине, не могли бы вы выполнить те же операции на другой машине?
The Ministry of Environment and Natural Resources (SEMARENA) perform during the 2010 reforestation days at the border, in the framework of Sowing the Border: Towards a Green Border. Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов (SEMARENA) выполнить в течение 2010 дней лесовосстановление на границах, в рамках "Посев границы: на пути к зеленой границы".
"We should fully equip ourselves both in the offensive and defensive use of chemical, bacteriological, and radiological weapons," urging the audience to "make use of the opportunity and perform this task." "Мы должны полностью себя обеспечить в отношении как наступательного, так и оборонительного использования химического, бактериологического и радиологического оржия", побуждая свою аудиторию "воспользоваться этой представившейся возможностью и выполнить эту задачу."
Before you can perform image-based deployment, you first need to understand the ImageX tool, which is included in the Windows AIK (and which we copied onto our Windows PE CD in the previous article). Прежде чем вы сможете выполнить установку на основе образа, вам сначала нужно понять инструмент ImageX, который включен в Windows AIK (и который мы скопировали на наш Windows PE CD в предыдущей части).
He was also constantly subjected to extortion by other inmates with the acquiescence and in some instances on the direct instruction of the prison authorities, and beaten when he refused to pay or perform the directed act(s). Кроме того, он постоянно являлся объектом вымогательства со стороны других заключенных при попустительстве, а иногда и по прямому указанию тюремных властей, причем в случае отказа заплатить деньги или выполнить
2.9. Perform the steps contained in paragraph 3.12. of Annex 12. 2.9 Выполнить этапы, указанные в пункте 3.12 приложения 12.
(b) Perform the other duties of the arrester under this section. Ь) выполнить другие предусмотренные этой статьей обязанности лица, производящего арест.
Cannot perform backup of mail database Не удаётся выполнить резервное копирование почтовой базы данных.
An electronic communication, in and of itself, cannot be regarded as an equivalent of a paper document because it is of a different nature and does not necessarily perform all conceivable functions of a paper document. Электронное сообщение само по себе не может считаться эквивалентом бумажного документа, так как имеет иную природу и не всегда выполняет все те функции, которые теоретически способен выполнить бумажный документ.
It was observed that the reason for agreeing on FIO(S) clauses were usually that the cargo owner could perform the operations at a lower price; alternatively, such clauses were agreed where the cargo owner was in a better position to undertake certain operations. Было отмечено, что причина согласования условий FIO(S) обычно заключается в том, что владелец груза может выполнить определенные операции по более низкой цене; в противном случае такие условия согласовываются в ситуациях, когда владелец груза имеет лучшие возможности для осуществления определенных операций.
In addition, the incumbent of the Medical Officer post would carry out medical administrative functions, such as certification of sick leave, and would perform occupational health duties and review medical claims that could not otherwise be carried out by contracted medical professionals. Кроме того, медицинский сотрудник будет также выполнять такие связанные с медицинским обслуживанием административные функции, как утверждение отпусков по болезни, и будет заниматься вопросами гигиены труда и проверки медицинских счетов, если такие функции не может выполнить медицинский персонал, работающий по контрактам.
Demonstrating some additional tests that Domain Controller Diagnostic Utility can perform. Эта статья продолжает серию статей о работе с утилитой диагностики контроллеров домена. В ней мы рассмотрим отдельные тесты, которые можно выполнить.
Cannot perform this function on a stream that does not exist. Нельзя выполнить данную функцию для несуществующего потока.
I'm suggesting Lieutenant Scott perform a slingshot maneuver around the planet to do exactly the opposite. Я предлагаю лейтенанту Скотту выполнить пертурбационный маневр, чтобы достичь обратного эффекта.
Because aqugenic urticaria frequently accompanies other types of physical urticaria, the doctor may perform tests to check for these other conditions. Поскольку аквагенную крапивницу часто сопровождают другие виды физической крапивницы, врач может выполнить дополнительные тесты.
Cannot perform synchronous 'Speak' operation while synthesizer is paused. Не удается выполнить синхронную операцию Speak во время приостановки синтезатора.