The number of repetitions one can perform at a certain weight is called the Rep Maximum (RM). |
Количество повторений, которое можно выполнить на определенный вес называется «повторный максимум» (ПМ). |
The matrix is square, so each worker can perform only one task. |
Матрица квадратная, поэтому каждый работник может выполнить только одну работу. |
After the Salamanca Brothers nearly kill Hank, Gomez starts performing tasks that Hank can't perform due to his handicap. |
После того, как братья Саламанка почти убили Хэнка, Гомес начинает выполнять задачи, которые Хэнк не может выполнить из-за его недуга. |
We can perform all works related to establishment of companies, sales, mergers, development, bankruptcy, etc. |
Мы можем выполнить всю работу, связанную с учреждением, продажей, соединением, расширением, банкротом и под. предприятий. |
However, if the compiler is able to determine that the function call is referentially transparent, it can perform this transformation automatically. |
Однако если компилятор может определить, что функция ссылочно прозрачна, то он может выполнить это преобразование автоматически. |
Cannot perform this operation when binding is detached. |
Невозможно выполнить эту операцию, когда привязка отсоединена. |
Cannot perform operation after BamlWriter.Close has been called. |
Не удается выполнить операцию после вызова BamlWriter.Close. |
Cannot perform a read/write operation in write-only or read-only modes. |
Невозможно выполнить операцию чтения и записи в режимах только запись или только чтение. |
Cannot perform this operation on an AutomationElement that contains only cached requested operation requires a Full or Lightweight reference. |
Невозможно выполнить данную операцию для элемента AutomationElement, содержащего только кэшированные данные. Запрошенная операция требует ссылки Full или Lightweight. |
Cannot perform requested operation because the Dispatcher shut down. |
Не удается выполнить запрошенную операцию, так как диспетчер выключен. |
Cannot perform this operation while dispatcher processing is suspended. |
Не удается выполнить данную операцию, пока работа диспетчера приостановлена. |
Cannot perform this operation while the recognizer is doing recognition. |
Не удается выполнить эту операцию, пока распознаватель выполняет распознавание. |
Cannot perform action because the specified Storyboard was not applied to this object for interactive control. |
Не удается выполнить действие, так как указанная Storyboard не применялась к данному объекту для интерактивного управления. |
Cannot perform this operation when hosted in browser. |
Не удается выполнить данную операцию при работе в обозревателе. |
Cannot perform this operation while a clock is assigned to the media player. |
Невозможно выполнить данную операцию, когда проигрыватель мультимедиа управляется по часам. |
I'm saying I can't perform it. |
Я говорю, что не могу выполнить её. |
Each turn, a character can move and perform one action: either attack, cast a spell, or use an item. |
Во время хода персонаж может двигаться и выполнить одно действие: атаковать, использовать магию или предмет. |
Whether they can successfully perform this difficult act, remains to be seen. |
Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее. |
Cannot perform stream operation because CryptoProvider is not set to allow decryption. |
Не удается выполнить операцию с потоком, так как настройка CryptoProvider не разрешает расшифровку. |
The component cannot perform the requested metadata change until the validation problem is fixed. |
Компонент не может выполнить запрошенное изменение метаданных, пока не будет пройдена проверка. |
It doesn't know much about your hardware, preferred language, or even the task it should perform. |
Она многого не знает о вашем оборудовании, предпочитаемом языке или даже о задачах, которые она должна выполнить. |
He managed to kill both parents, perform a complicated ritual, and successfully abduct the boy. |
Ему удалось выполнить сложный ритуал, убить обоих родителей и похитить мальчика. |
I heard every year, the attending on-call picks the best intern and lets them perform a procedure during the first shift. |
Я слышала, каждый год лечащий врач на вызовах выбирает лучшего интерна и разрешает ему выполнить процедуру во время первой смены. |
Secondly, the Prosecutor could not fully perform his task of investigation and prosecution without the guidance and framework provided by the rules. |
Во-вторых, Обвинитель не смог бы в полной мере выполнить свою задачу проведения расследований и судебного преследования без ориентиров и рамок, предусмотренных Правилами. |
The Drafting Committee could thus perform the technical task of consolidating those texts. |
Поэтому Редакционный комитет мог бы выполнить техническую задачу сведения этих текстов воедино. |