| The boy sounds perfect, Merlin. | Так похоже, он отличный малый, Мерлин. |
| I already had a perfect plan. | У меня уже готов отличный план. |
| Not only an excellent English suit, But the perfect look for a young man of nobility. | Это не только отличный английский костюм, но и прекрасный облик для молодого аристократа. |
| Max... is amazing and perfect. | Макс... отличный, идеальный парень. |
| You worked your way through that bar today with perfect recall. | Ты работала сегодня по особенному в баре и получила отличный отзыв. |
| Victoria: This would've been the perfect day for a funeral. | Это был был отличный день для похорон. |
| That's a perfect example of the kind of awareness we need to generate. | Вот вам отличный пример того, почему надо распространить знание. |
| And now she has the perfect boyfriend: | Зато теперь у нее отличный приятель: |
| Dancing alongside someone for an evening can give you a perfect excuse to strike up a conversation and find out what you need to know. | Вечерний танец рядом с кем-то может дать вам отличный повод завязать разговор и выяснить все, что вам нужно. |
| And a perfect way to target a family Without anybody's knowledge. | и отличный способ выследить семью так, чтобы никто не знал. |
| But it looks like the perfect material to incite a break-up. | но это был отличный материал, чтобы обеспечить разрыв. |
| He got a perfect score on my "cooper test." | У него отличный результат по моему тесту Купера. |
| And before you know it, just like magic, you realize... it's a perfect fit. | И перед этим, как по волшебству ты поймёшь, это отличный выбор. |
| And Mr. Mason's perfect day? | А каков отличный день для мистера Мэйсона? |
| He winds up, here's the pitch - a perfect strike! | Он готовится и вот бросок, отличный страйк! |
| I thought it would be a perfect chance for at least one of them to get some experience. | Я думал, что это отличный шанс получить опыт хотя бы для одного из них. |
| She is the perfect example of these humans and unworthy of your sympathy in every way. | Она - отличный пример того, что люди, не стоят твоего сочувствия в любом виде. |
| I thought of the perfect way to get everybody down the new playground, on the day of the opening. | Я придумал отличный способ завлечь всех на новую игровую площадку в день открытия. |
| She picked a perfect running mate: | Ей попался отличный спутник для совместной жизни. |
| Do you know, Mike, I think today might be a perfect day for that drink. | Знаешь Майк, я думаю сегодня отличный день что бы выпить. |
| A perfect plan, don't you think? | Отличный план, как ты считаешь? |
| a little family arson, all a perfect Parker fit. | небольшой семейный поджег, весь отличный приступ Рагкёг. |
| Which is a perfect excuse for bringing Brand back | Это отличный предлог, чтоб вернуть Брэнда назад. |
| The Prince de Galles offers excellent service in a perfect location, a stone's throw from the famous Champs Elysées avenue. | Отель PRINCE DE GALLES предлагает отличный сервис и превосходное расположение (в двух шагах от знаменитых Елисейских Полей). |
| The perfect toast with a crisp surface, but still with a soft center. | И у нас получается отличный тост, хрустящий снаружи и мягкий внутри. |