The boy sounds perfect, Merlin. |
Так похоже, он отличный малый, Мерлин. |
I already had a perfect plan. |
У меня уже готов отличный план. |
Not only an excellent English suit, But the perfect look for a young man of nobility. |
Это не только отличный английский костюм, но и прекрасный облик для молодого аристократа. |
Max... is amazing and perfect. |
Макс... отличный, идеальный парень. |
You worked your way through that bar today with perfect recall. |
Ты работала сегодня по особенному в баре и получила отличный отзыв. |
Victoria: This would've been the perfect day for a funeral. |
Это был был отличный день для похорон. |
That's a perfect example of the kind of awareness we need to generate. |
Вот вам отличный пример того, почему надо распространить знание. |
And now she has the perfect boyfriend: |
Зато теперь у нее отличный приятель: |
Dancing alongside someone for an evening can give you a perfect excuse to strike up a conversation and find out what you need to know. |
Вечерний танец рядом с кем-то может дать вам отличный повод завязать разговор и выяснить все, что вам нужно. |
And a perfect way to target a family Without anybody's knowledge. |
и отличный способ выследить семью так, чтобы никто не знал. |
But it looks like the perfect material to incite a break-up. |
но это был отличный материал, чтобы обеспечить разрыв. |
He got a perfect score on my "cooper test." |
У него отличный результат по моему тесту Купера. |
And before you know it, just like magic, you realize... it's a perfect fit. |
И перед этим, как по волшебству ты поймёшь, это отличный выбор. |
And Mr. Mason's perfect day? |
А каков отличный день для мистера Мэйсона? |
He winds up, here's the pitch - a perfect strike! |
Он готовится и вот бросок, отличный страйк! |
I thought it would be a perfect chance for at least one of them to get some experience. |
Я думал, что это отличный шанс получить опыт хотя бы для одного из них. |
She is the perfect example of these humans and unworthy of your sympathy in every way. |
Она - отличный пример того, что люди, не стоят твоего сочувствия в любом виде. |
I thought of the perfect way to get everybody down the new playground, on the day of the opening. |
Я придумал отличный способ завлечь всех на новую игровую площадку в день открытия. |
She picked a perfect running mate: |
Ей попался отличный спутник для совместной жизни. |
Do you know, Mike, I think today might be a perfect day for that drink. |
Знаешь Майк, я думаю сегодня отличный день что бы выпить. |
A perfect plan, don't you think? |
Отличный план, как ты считаешь? |
a little family arson, all a perfect Parker fit. |
небольшой семейный поджег, весь отличный приступ Рагкёг. |
Which is a perfect excuse for bringing Brand back |
Это отличный предлог, чтоб вернуть Брэнда назад. |
The Prince de Galles offers excellent service in a perfect location, a stone's throw from the famous Champs Elysées avenue. |
Отель PRINCE DE GALLES предлагает отличный сервис и превосходное расположение (в двух шагах от знаменитых Елисейских Полей). |
The perfect toast with a crisp surface, but still with a soft center. |
И у нас получается отличный тост, хрустящий снаружи и мягкий внутри. |