So I think she's the perfect mentor To help us connect with our inner emotion. |
Поэтому, я думаю, она отличный наставник, и сможет помочь нам проникнуться своими сокровенными эмоциями. |
Because the Captain just gave us the perfect revenge plan. |
Потому что, только что капитан подкинул нам отличный план мести. |
If you hit a stall you have a perfect fall back. |
И если возникнет пауза, у тебя есть отличный отход. |
Sun shining, a blue sky, a perfect day. |
Светит солнце, небо голубое, отличный день. |
You found the perfect population to steal from and someone else to do your dirty work. |
Вы нашли отличный контингент, который можно обкрадывать, и человека, выполняющего грязную работу за вас. |
We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. |
Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор. |
This guy just gave me the perfect plan. |
Этот парень просто дал мне отличный план. |
It was a perfect plan, Hetty. |
Это был отличный план, Хэтти. |
I meant, it's a perfect day for revenge. |
Я хотел сказать, отличный день для мести. |
End a perfect day with a nice chat at the cocktail bar. |
Завершите отличный день, приятно беседуя в коктейль-баре. |
Poker Blog is the perfect way to share your poker player experience easily to millions of readers. |
Покерный блог - отличный способ поделиться своим игровым опытом с миллионами читателей. |
Now I have a perfect excuse. |
Теперь у меня есть отличный повод. |
And that is the perfect ending to our last story. |
Отличный конец для нашей последней сказки. |
The 9000 Series has a perfect operational record. |
Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список. |
I've designed the perfect uniforms for our team. |
Я сделал отличный эскиз униформы для нашей команды. |
This is the perfect thing to take my mind off of yesterday. |
Это отличный способ отвлечься от вчерашнего. |
That was like Christmas and my birthday and a perfect SAT score. |
Это было, как Рождество, и мой день рождения и отличный результат на экзаменах. |
This is the perfect environment for the tribe to preen and mate. |
Это отличный вид для племени, чтобы красоваться и спариваться. |
Anyway, it was the perfect way to get to Washington. |
Так или иначе, это отличный способ добраться до Вашингтона. |
Well, I am off to buy the perfect present. |
Ну, я пошел покупать ей отличный подарок. |
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. |
Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
He's the perfect jurist... methodical, analytical, nonpartisan. |
Он отличный судья... методичный, с аналитическим складом ума, беспристрастный. |
This is the perfect thing to do. |
Это отличный повод кое что сделать. |
It's a perfect way to find rich johns. |
Это отличный способ находить богатых клиентов. |
Well there's certainly no question that you are a perfect candidate for Scientology. |
Ты, несомненно, отличный кандидат для сайентологии. |