| So I think she's the perfect mentor To help us connect with our inner emotion. | Поэтому, я думаю, она отличный наставник, и сможет помочь нам проникнуться своими сокровенными эмоциями. |
| Because the Captain just gave us the perfect revenge plan. | Потому что, только что капитан подкинул нам отличный план мести. |
| If you hit a stall you have a perfect fall back. | И если возникнет пауза, у тебя есть отличный отход. |
| Sun shining, a blue sky, a perfect day. | Светит солнце, небо голубое, отличный день. |
| You found the perfect population to steal from and someone else to do your dirty work. | Вы нашли отличный контингент, который можно обкрадывать, и человека, выполняющего грязную работу за вас. |
| We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. | Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор. |
| This guy just gave me the perfect plan. | Этот парень просто дал мне отличный план. |
| It was a perfect plan, Hetty. | Это был отличный план, Хэтти. |
| I meant, it's a perfect day for revenge. | Я хотел сказать, отличный день для мести. |
| End a perfect day with a nice chat at the cocktail bar. | Завершите отличный день, приятно беседуя в коктейль-баре. |
| Poker Blog is the perfect way to share your poker player experience easily to millions of readers. | Покерный блог - отличный способ поделиться своим игровым опытом с миллионами читателей. |
| Now I have a perfect excuse. | Теперь у меня есть отличный повод. |
| And that is the perfect ending to our last story. | Отличный конец для нашей последней сказки. |
| The 9000 Series has a perfect operational record. | Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список. |
| I've designed the perfect uniforms for our team. | Я сделал отличный эскиз униформы для нашей команды. |
| This is the perfect thing to take my mind off of yesterday. | Это отличный способ отвлечься от вчерашнего. |
| That was like Christmas and my birthday and a perfect SAT score. | Это было, как Рождество, и мой день рождения и отличный результат на экзаменах. |
| This is the perfect environment for the tribe to preen and mate. | Это отличный вид для племени, чтобы красоваться и спариваться. |
| Anyway, it was the perfect way to get to Washington. | Так или иначе, это отличный способ добраться до Вашингтона. |
| Well, I am off to buy the perfect present. | Ну, я пошел покупать ей отличный подарок. |
| It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. | Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
| He's the perfect jurist... methodical, analytical, nonpartisan. | Он отличный судья... методичный, с аналитическим складом ума, беспристрастный. |
| This is the perfect thing to do. | Это отличный повод кое что сделать. |
| It's a perfect way to find rich johns. | Это отличный способ находить богатых клиентов. |
| Well there's certainly no question that you are a perfect candidate for Scientology. | Ты, несомненно, отличный кандидат для сайентологии. |