Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Отличный

Примеры в контексте "Perfect - Отличный"

Примеры: Perfect - Отличный
So I think she's the perfect mentor To help us connect with our inner emotion. Поэтому, я думаю, она отличный наставник, и сможет помочь нам проникнуться своими сокровенными эмоциями.
Because the Captain just gave us the perfect revenge plan. Потому что, только что капитан подкинул нам отличный план мести.
If you hit a stall you have a perfect fall back. И если возникнет пауза, у тебя есть отличный отход.
Sun shining, a blue sky, a perfect day. Светит солнце, небо голубое, отличный день.
You found the perfect population to steal from and someone else to do your dirty work. Вы нашли отличный контингент, который можно обкрадывать, и человека, выполняющего грязную работу за вас.
We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор.
This guy just gave me the perfect plan. Этот парень просто дал мне отличный план.
It was a perfect plan, Hetty. Это был отличный план, Хэтти.
I meant, it's a perfect day for revenge. Я хотел сказать, отличный день для мести.
End a perfect day with a nice chat at the cocktail bar. Завершите отличный день, приятно беседуя в коктейль-баре.
Poker Blog is the perfect way to share your poker player experience easily to millions of readers. Покерный блог - отличный способ поделиться своим игровым опытом с миллионами читателей.
Now I have a perfect excuse. Теперь у меня есть отличный повод.
And that is the perfect ending to our last story. Отличный конец для нашей последней сказки.
The 9000 Series has a perfect operational record. Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список.
I've designed the perfect uniforms for our team. Я сделал отличный эскиз униформы для нашей команды.
This is the perfect thing to take my mind off of yesterday. Это отличный способ отвлечься от вчерашнего.
That was like Christmas and my birthday and a perfect SAT score. Это было, как Рождество, и мой день рождения и отличный результат на экзаменах.
This is the perfect environment for the tribe to preen and mate. Это отличный вид для племени, чтобы красоваться и спариваться.
Anyway, it was the perfect way to get to Washington. Так или иначе, это отличный способ добраться до Вашингтона.
Well, I am off to buy the perfect present. Ну, я пошел покупать ей отличный подарок.
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью.
He's the perfect jurist... methodical, analytical, nonpartisan. Он отличный судья... методичный, с аналитическим складом ума, беспристрастный.
This is the perfect thing to do. Это отличный повод кое что сделать.
It's a perfect way to find rich johns. Это отличный способ находить богатых клиентов.
Well there's certainly no question that you are a perfect candidate for Scientology. Ты, несомненно, отличный кандидат для сайентологии.