| That's why we're paying month-to-month needing more protection. | Мы платим ежемесячно и нуждаемся в защите |
| We're paying $1,000 a day for this? | И мы платим за это тысячу долларов в день? |
| What the hell are we paying you for? | Какого черта мы вам тут платим? |
| We are already paying those soldiers, but if we need to raise new battalions, we may need more money, including for salaries. | Мы уже платим этим солдатам, но если нам понадобится сформировать еще несколько батальонов, нам могут понадобиться дополнительные деньги, в том числе и на выплату денежного довольствия. |
| We the peoples of the South are paying the growing and unsustainable social, environmental and financial costs of climate change. | Мы, народы Юга, в результате изменения климата неизменно платим постоянно растущую дорогую и непомерную социальную, экологическую и финансовую цену. |
| Why are we once again paying for the mistakes of others? | Почему мы вновь платим за ошибки других? |
| Why are we paying him $100 a week? | Почему мы платим ему 100 долларов в неделю? |
| Then what are we paying you for? | Тогда за что мы тебе платим? |
| Are we not paying you enough money? | Разве мы не платим тебе достаточно? |
| How are we paying for all this? | Как мы за все это платим? |
| In addition to the stipend we're paying him? | Помимо жалованья, которое мы платим ему? |
| We're paying you good money, so keep your mouth shut, okay? | Мы платим вам хорошие деньги, поэтому ни слова, понятно? |
| We are paying some of our employees an awful lot of money. | Должен сказать, что некоторым своим работникам мы платим просто кучи денег! |
| We're still paying Don, aren't we? | Мы все еще платим Дону, разве нет? |
| The longer we hold on to this place, the longer we're paying for it. | Чем дольше мы держим этот дом, тем дольше мы платим за него. |
| We're not paying you to do whatever it is you're doing. | Мы не платим вам за то, что вы делаете здесь. |
| We are paying a high price for that. | Мы платим за это высокую цену. |
| We're paying for this stuff. | Мы ведь платим тебе за это. |
| We're paying you to do it our way, mate. | Мы вам платим, чтобы вы делали как приказано. |
| They turned our lives upside down and we're the ones paying. | Они всю нашу жизнь перевернули, а мы ещё и платим за это. |
| You're selling us self-hatred, and we're still paying. | Продаете нам ненависть к самим себе, а мы еще и платим за это. |
| With regard to the rates, we are paying the highest ones in the area. | Что касается ставок налогообложения, то в этом районе мы по-прежнему платим налоги по самым высоким ставкам. |
| For what we're paying, I'm taking these robes home. | Раз уж такие деньги платим, без этих халатов я домой не поеду. |
| Marie's not telling him that we're paying his therapy bills, and neither are we. | Мари не говорит ему, что мы платим за его физиотерапию, и мы не скажем. |
| We are paying our dues, and I am committed to paying off our accumulated obligations. | Мы платим свои взносы, и я намерен погасить наши совокупные обязательства по взносам. |