| The fire destroyed about 60% of the City, including Old St Paul's Cathedral, 87 parish churches, 44 livery company halls and the Royal Exchange. | Пожар уничтожил около 60 % Сити, включая Старый собор святого Павла, 87 приходских церквей, 44 здания ливрейных компаний и королевскую биржу. |
| And no one can deny the religious authority of Pope John Paul II as a spur to Poland's rebellion against Communist dictatorship in the 1980's. | И никто не может отрицать религиозный авторитет Папы Иоанна Павла II как стимул для восстания поляков против коммунистической диктатуры в 1980-х годах. |
| An invitation for the Pope to visit Moscow (a cherished dream of John Paul II) seemed near at last. | Казалось, приглашение Папе Римскому посетить Москву, т.е. осуществление заветной мечты Иоанна Павла II, наконец-то близко. |
| A year later, in 1708 Christopher Wren's masterpiece, St. Paul's Cathedral was completed on his birthday. | Годом позже, в 1708 году шедевр Кристофера Рена, Собор Святого Павла был завершён в день его рождения. |
| In 1821, Pope Pius VII raised the cathedral to the status of a Metropolitan Archcathedral and added the second patron - Saint Paul. | В 1821 году папа Пий VII повысил статус собора до Metropolitan Archcathedral и добавил ему второго святого покровителя - Апостола Павла. |
| On 10 September 1984 Dion sang it for the Pope John Paul II and 65,000 of people at the Olympic Stadium in Montreal, Quebec. | Эту песню Дион исполняла для римского папы Иоанна Павла II, а также для 65 тысяч человек на Олимпийском стадионе в Монреале в 1984 году. |
| Pepys took a coach back into the city from Whitehall, but reached only St Paul's Cathedral before he had to get out and walk. | Пипс взял экипаж, чтобы вернуться в Сити, но доехать смог только до собора Святого Павла, откуда ему пришлось идти пешком. |
| He was named a cardinal by Pope Paul III on 27 July 1547. | Кардинальскую шапку получил от папы римского Павла III 27 июля 1547 года. |
| Paul has a birthday on Friday, so we thought that we have done such a party. | У Павла в пятницу день рождения и мы подумали, чисто теоретически, почему бы нам не отпраздновать его по-особенному. |
| Mr Abbott, Beadle of St. Paul's. | Мартина М-р Эбот, сторож церкви Св. Павла. |
| An operation carried out by the FPR on 16 June 1994 to evacuate Tutsi from the parish church of Saint Paul resulted in the deaths of several persons. | В результате операции по эвакуации тутси в приходе Св. Павла, проведенной ПФР 16 июня 1994 года, погибло большое количество людей. |
| A few hours ago, millions of people gathered in Rome and around the world paid a final tribute to Pope John Paul II. | Несколько часов назад миллионы людей в Риме и во всем мире собрались, чтобы почтить память Папы Иоанна Павла II. |
| Mr. Mekdad: I should like at the outset to express our great sadness at the passing of Pope John Paul II. | Г-н Мекдад: Прежде всего я хотел бы выразить нашу скорбь в связи с кончиной папы Иоанна Павла II. |
| Expression of condolence and a minute of silence following the passing of His Holiness Pope John Paul II | Выражение соболезнований и соблюдение минуты молчания в связи с кончиной Его Святейшества Папы Иоанна Павла II |
| Majesty, do you wish the body brought to St Paul's? | Ваше Величество, вы желаете, чтобы тело привезли в Собор св. Павла? |
| By 1604, he had moved north of the river again, to an area north of St Paul's Cathedral with many fine houses. | В 1604 году он опять переехал через реку, на этот раз в район к северу от собора Святого Павла, где располагалось большое количество хороших домов. |
| After Lithuania declared independence in 1990, the seminary reacquired its former buildings, which were restored before the visit of Pope John Paul II in 1993. | После провозглашения Литвой в 1990 году независимости семинарии вернули её бывшие здания, они были восстановлены к визиту в Литву папы римского Иоанна Павла II в 1993 году. |
| After their martyrdom with Paul, a sympathizer called Lucina buried them in her own cemetery. | После их мученичества и мученичества апостола Павла, сочувствующая благородная женщина Lucina похоронила их на своём кладбище, что на Аврелиевой дороге, у второго столба. |
| Mr. Zarif: We share the overwhelming sense of loss felt around the globe on the passing away of His Holiness Pope John Paul II. | Г-н Зариф: Мы разделяем переполняющее всех нас чувство утраты, которое ощущается во всем мире, в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II. |
| We concur with other speakers this morning that the passing of Pope John Paul II is a great loss to the international community. | Мы разделяем мнение других ораторов, выступавших сегодня в первой половине дня, о том, что кончина Иоанна Павла II является невосполнимой утратой для всего международного сообщества. |
| Were you at the St. Paul's Cathedral last night? | Ты была вчера в соборе Святого Павла? |
| In Rome he worked on various projects for Pope Paul V, another Borghese, including the Pauline Chapel in the Basilica of Santa Maria Maggiore. | В Риме он работал над различными проектами для папы Павла V, других членов семьи Боргезе, в том числе для Павла он создал Часовню базилики Санта-Мария Маджоре. |
| St Paul's Churchyard was the centre of the book trade and Fleet Street was a centre of public entertainment. | Павла было центром книжной торговли, а Флит-стрит центром общественных развлечений. |
| In St Paul's Cathedral a ceremony took place which was attended by King George V and other dignitaries, as well as the families and friends of the climbers. | На церемонии в Соборе Святого Павла присутствовал сам король Георг V и другие высшие сановники, а также родные и друзья альпинистов. |
| Earlier it had the name of the two Apostles, Peter and Paul, and was inhabited by the nuns of the Sacred Hearts. | Ранее носил имя апостолов Петра и Павла и был заселена монахинями Священного Сердца. |