This Cathedral replaced the original St. Paul's which had been completely destroyed in the Great Fire of London. |
Этот собор заменил оригинальный собор Святого Павла, который был полностью разрушен во время великого лондонского пожара. |
At the time, it was based at Peter's College, which it bought from St Paul's Cathedral. |
В то время компания находилась в Колледже Петра, который был выкуплен у собора Святого Павла. |
In 1839, press censorship was abolished, and the construction of St. Paul's Anglican Cathedral began. |
В 1839 году цензура прессы была отменена, и началось строительство англиканского собора Святого Павла. |
During John Paul II's 1999 visit to Poland, he stated explicitly his support for EU integration. |
Во время визита Иоанна Павла II в 1999 году в Польшу он четко заявил о своей поддержке европейской интеграции. |
The new cathedral was rededicated to Saints Peter and Paul on 31 August 1038. |
Новый собор был вновь открыт перед праздником Петра и Павла 31 августа 1038 года. |
He married Maria Zardari, the daughter of Paul Zardari and Theodora Muzaka. |
Он был женат на Марии Зардани, дочери Павла Задрани и Феодоры Музаки. |
Poděbrady's apologist, Gregory of Heimberg, subsequently accused Paul of immorality, a move that resulted in Gregory's own excommunication. |
Апологет Йиржи, Григорий Хеймбергский, впоследствии обвинил Павла в безнравственности, что привело к отлучению самого Григория. |
The Pontifical University of John Paul II in Cracow. |
Почётный доктор Папского университета Иоанна Павла II в Кракове. |
Nicholas forces Paul to resign his position when he admits he tried to assassinate the man. |
Император Николай II заставляет Павла уйти в отставку, когда тот признает, что пытался убить Распутина. |
During John Paul's papacy Dziwisz became one of the most influential voices in the Vatican. |
В период понтификата Иоанна Павла II стал одной из наиболее влиятельных фигур в Ватикане. |
The Church of Saints Peter and Paul was gazetted a national monument on 10 February 2003. |
10 февраля 2003 года церковь святых Петра и Павла была причислена к национальным памятникам Сингапура. |
In 2000, Krzysztof Krawczyk performed for Pope John Paul II in Saint Peter's Square in Vatican City. |
В 2000 году Кшиштоф Кравчик пел для Папы Римского Иоанна Павла II на площади Святого Петра в Ватикане. |
He received episcopal consecration from Pope John Paul II on 19 March 2001. |
Он получил епископскую ординацию от папы римского Иоанна Павла II 19 марта 2001 года. |
She attended the Saint Paul Conservatory for Performing Artists and graduated in 2014 from Carnegie Mellon University. |
Она училась в Консерватории для артистов-исполнителей Святого Павла и в 2014 году окончила Университет Карнеги - Меллон. |
This points to another aspect of John Paul II's papacy, more relevant to insiders than to outsiders. |
Это указывает на другой аспект папства Иоганна Павла II, более важный для посвященных лиц, чем для посторонних людей. |
He became the founding pastor of Saints John & Paul Parish in Franklin Park in 1994. |
Он стал пастором основанной церкви Святых Иоанна и Павла во Франклин-парке в 1994. |
Who is not a coward, he will wait for Paul. |
Кто не трус, тот будет ждать Павла. |
If I remember correctly, Saint Paul's. |
Если не ошибаюсь, в школе св. Павла. |
Perhaps more important than John Paul II's action on the world stage was the profound effect he had on individuals. |
Возможно, более важным, чем действия Иоанна Павла II на мировой арене, было его огромное воздействие на людей. |
His Holiness John Paul II's life and legacy challenge us to seek peace and promote freedom throughout the world. |
Жизнь и наследие Его Святейшества Иоанна Павла II побуждают нас стремиться к миру и содействовать свободе во всем мире. |
With the passing of John Paul II, the world lost a tireless messenger of peace and a great servant of humanity. |
С кончиной Папы Иоанна Павла II мир лишился неустанного посланника мира и великого слуги человечества. |
That was followed by the blessed visit of His Holiness Pope John Paul II to the holy land. |
За этим последовал благословенный визит в Святую землю Его Святейшества Папы Иоанна Павла II. |
In reality, John Paul II was called "conservative" because he was against abortion and some other progressive ideas. |
С другой стороны, Иоанна Павла II называли "консерватором", поскольку он не принимал аборты и некоторые другие прогрессивные идеи. |
For them, as for John Paul II, the free market and profits were ways to improve humanity. |
Для них, как и для иоанна Павла II, свободный рынок и прибыли представляли собой способы улучшения человечества. |
The visit of Pope John Paul II to Banja Luka on 22 June 2003 passed off without incident. |
Визит Папы Иоанна Павла II в Баня-Луку 22 июня 2003 года прошел без инцидентов. |