| One such step was the meeting of Pope John Paul II and PLO chairman Yasser Arafat in 1987. | В 1982 году произошла встреча папы Иоанна Павла II с Ясиром Арафатом. |
| Saint Paul's Cathedral in London by Christopher Wren is regarded as the prime example of the rather late influence of the Baroque style in England. | Собор Святого Павла в Лондоне архитектора Кристофера Рена рассматривается как яркий пример позднего барокко в Англии. |
| As well as these secular honours he was elected as a canon of St Paul's Cathedral in Melbourne in 1980. | Кроме этих светских наград, в 1980 году он был избран каноником собора Святого Павла. |
| How often do you see Paul in student books? | Как часто вы заглядываете в дневник Павла? |
| It's got a very clear view of the St. Peter and Paul's Church. | С неё хорошо просматривается церковь святых Петра и Павла. |
| It was like my eyes just completely opened up, kind of like like St Paul on the road to De... | У меня словно открылись глаза, как у святого Павла на пути... |
| Sir, this is Dr. Philip Ryder, registrar, St. Paul's paramedics team. | Доктор Филип Райдер, ординатор из бригады скорой помощи больницы Св. Павла. |
| And now, to read from the Epistles of Saint Paul... Homer Simpson. | А теперь Гомер Симпсон прочтет нам выдержки из Евангелия от Павла. |
| I'm nothing, but my dad used to drag me and my brother to St. Paul's when he wanted to make a point. | Я атеист, но отец водил нас с братом в собор Святого Павла, когда он хотел подчеркнуть важность. |
| This library houses the Epistles of Saint Paul, the poems of Milton, | Эта библиотека хранит поэмы святого Павла, Поэмы Милтона, |
| Church of the Holy Apostles Peter and Paul, Suva Reka | Церковь Святых Апостолов Петра и Павла, Сува-Река |
| At the 31st meeting, on 4 April 2005, the Commission observed one minute of silence in connection with the death of His Holiness, Pope John Paul II. | На 31-м заседании 4 апреля 2005 года Комиссия минутой молчания почтила память Его Святейшества Папы Иоанна Павла II. |
| "St Paul's letter to the Corinthians." | "Послание святого Павла коринфянам". |
| A sun roof on St Paul's? | Раздвижная крыша на соборе святого Павла? |
| Any word from Jacob and Paul? | Любое слово от Иакова и Павла? |
| In 1283, he was appointed canon of St. Paul's in London, but it is unclear exactly when he returned to England. | В 1283 году он был назначен каноником собора Святого Павла в Лондоне, но когда именно он вернулся в Англию, неясно. |
| Since 1951 Kovalenko went to Argentina to help Archimandrite Nikolai Alekseev, where in the church of Saints Peter and Paul created a library. | С 1951 года Коваленко отправился в Аргентину на помощь архимандриту Николаю (Алексееву), где при храме святых Петра и Павла создал библиотеку. |
| In 1782, Empress Catherine sent her son Grand Duke Paul to visit Grand Master De Rohan as a gesture of her respect and admiration. | В 1782 году императрица Екатерина отправила сына Великого Князя Павла посетить ВеликогоМагистра де Рогана в знак своего уважения и восхищения. |
| The river was named by Portuguese navigators in the 15th century, who first sighted the river on St. Paul's feast day. | Название «Сент-Пол» дали реке португальские мореплаватели в XV веке, которые впервые увидели её на праздник Святого Павла. |
| On 19 July 2014 filming with the Cybermen took place outside St Paul's Cathedral in London, which had previously been the setting of 1968's The Invasion. | 19 июля возле Собора Святого Павла в Лондоне проводились съёмки сцен с киберлюдьми, где до этого снимали серию 1968 года «Вторжение». |
| Foley was the English liaison for Pope John Paul II's 1979 visit to the United States. | Фоли был помощником в английском языке для папы римского Иоанна Павла II при посещении в 1979 году Соединенных Штатов Америки. |
| In 1925 he resumed his work at St Paul's Girls' School, but did not return to any of his other posts. | В 1925 году он вышел на работу в Школе для девочек Святого Павла, но не вернулся ни на одну из своих остальных официальных должностей. |
| A reduced fear of persecution encouraged the resistance movements; anti-integration protests accompanied high-profile visits to East Timor including that of Pope John Paul II in 1989. | Снижение страха преследования вдохновило движения сопротивления; антиинтеграционные протесты сопровождали каждый приезд высокопоставленных лиц в Восточный Тимор, включая приезд папы Иоанна Павла II в 1989 году. |
| In the fourth season, George Chandler was hired to play Petrie Martin, Paul's uncle, but was later dropped. | В четвёртом сезоне Джордж Чандлер был нанят на роль Петри Мартина, дяди Павла, но позже был уволен. |
| The museum was opened by the Queen on 19 February 1969, at King Edward Building near St Paul's Cathedral in London. | Музей был открыт королевой Елизаветой II 19 февраля 1969 года, в здании Короля Эдварда King Edward Building возле собора Святого Павла в Лондоне. |