| Just be at Saint Peter and Paul Church at 5:00. | Будь в церкви Петра и Павла в пять часов. |
| Paul to the Romans, Chapter 12. | Это послание апостола Павла к Римлянам. |
| Rubenstein undertook a psychoanalytic study of Paul the Apostle in his book My Brother Paul. | Рубинштейн предпринял психоаналитическое изучение Апостола Павла в своей книге Мой брат Павел. |
| This shows Saint Paul's on the left. | Здесь слева виден собор Святого Павла. |
| And this is pair of cooling towers for an electricity substation next to St. Paul's Cathedral in London. | И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне. |
| Tony and Liv got into St. Paul's all right. | Тони и Лив идут в школу Святого Павла. |
| Implicit references are quotation from Paul, especially indirect or unattributed, or expressing ideas and phrases that appear in his works. | Неявные ссылки - это цитаты из Павла, особенно косвенные или неатрибутированные, или содержащие идеи и фразы, которые появляются в его работах. |
| Possible that extension developers do not think Ru Paul?! | Возможно, что расширение разработчики не думаю, что Ru Павла?! |
| Who Was Who in Russia from Peter I to Paul I. | О. В. Сухарева «Кто был кто в России от Петра I до Павла I». |
| Are you - have you read of the Apostle Paul? | Ты... ты читала послания апостола Павла? |
| Hospital officials are asking for your help in locating this man, who wandered away from St. Paul's Hospital this afternoon. | Руководство госпиталя просит помочь установить местонахождение человека, который сегодня днем сбежал из госпиталя Святого Павла. |
| Working the pile, me and Jimmy, and a lot of other guys, took refuge in St. Paul's Chapel. | Во время теракта, я, Джимми и другие, укрылись в часовне Святого Павла. |
| Already aired the promo of the new edition of Who Framed Peter Pan?, which marks the return of Paul Bonolis on Channel 5. | Уже транслировал промо нового издания Кто подставил Питер Пэн?, который знаменует возвращение Павла Bonolis на 5 канал . |
| The gardens are located on the upper tier of St. Peter & Paul Bastion, which was built in the 1560s. | Сады расположены на верхнем ярусе Бастиона святых Петра и Павла, который был построен в 1560-х годах. |
| Army General Dušan Simović seized power, arrested the Vienna delegation, exiled Paul, and ended the regency, giving 17-year-old King Peter full powers. | Генерал армии Душан Симович захватил власть, арестовал венскую делегацию, изгнал Павла и прекратил его регентство, предоставив 17-летнему королю Петру полные полномочия. |
| Finally, on May 18, 1848 the National Assembly opened its session in St. Paul's Church. | 18 мая 1848 г. Германский парламент открыл свою первую сессию в церкви Святого Павла. |
| A new edition of the Roman Missal was promulgated by Pope Paul VI with the apostolic constitution Missale Romanum of 3 April 1969. | Новый миссал был введён апостольской конституцией Павла VI Missale Romanum, выпущенной 3 апреля 1969 года. |
| The Cabinet Secretary or State Secretary was a government post that existed in the Russian Empire during the reign of Catherine the Great and her son Paul. | Кабинет-секретарь или статс-секретарь - государственный пост, существовавший в Российской империи в правление Екатерины II и её сына Павла. |
| (And congratulations to Anne and Paul for the excellent choice! | (И поздравления Анны и Павла за отличный выбор! |
| This was when the young Louis VIII of France marched through the streets to St Paul's Cathedral. | Тогда молодой французский король Людовик VIII прошёл по улицам города к собору Святого Павла. |
| His blue and gold brocade cope is embroidered with images of St. Paul and St. Peter. | На его сине-золотой парче вышиты изображения святых Петра и Павла. |
| At the door of St Paul's Cathedral, they had an argument that culminated in Sarah offending the Queen by telling her to be quiet. | В дверях Собора Святого Павла они поспорили, и Сара сказала королеве замолчать. |
| In Kortenhoef, he met Paul Gabriël, who had the major influence on his early work. | В Kortenhoef, он встретил художника Павла Габриэла (Gabriлl Paul Gabriël), который имел большое влияние на его раннее творество. |
| It was established by Pope John Paul II on 9 May 1981 with his motu proprio Familia a Deo Instituta, replacing the Committee for the Family that Pope Paul VI had established in 1973. | Совет был учреждён папой римским Иоанном Павлом II 9 мая 1981 года в motu proprio Familia a Deo Instituta и заменил Комитет по делам семьи папы римского Павла VI, который был учрежден 11 января 1973 года. |
| I've been asked to become a Canon of St Paul's Cathedral. | Меня попросили стать каноником в соборе Св. Павла. |