Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Приём

Примеры в контексте "Party - Приём"

Примеры: Party - Приём
I've spent dinner after dinner, party after party, straining to keep pace because my role as your wife required it! Я провожу ужин за ужином, приём за приёмом, пытаясь сохранить мир, потому что роль твоей жены требует этого!
My contacts at the consulate may be able to secure invitations for Escalante's party. Возможно, моим знакомым в консульстве удастся добыть приглашения на приём к Эскаланте.
He's having a big party up at the lodge tonight. У него на базе сегодня приём.
I've got to nip down to Washington for dinner with a certain party. Сегодня я лечу в Вашингтон на приём, потом расскажу.
There's a party tonight at the Foreign Office, and we've helped arrange it. Сегодня в министерстве иностранных дел приём, и мы поможем всё устроить.
I do not think you need your own party invitation. Зачем тебе приглашение на собственный приём.
The agency is co-hosting a party for the DeLauers at the Astor Museum. Фирма устраивает приём для "Делауэр" в Астравском музее.
For the party Peta as "Tiffany's" publicity celebrity on the festival put on a diamond necklace that she got the day before. На приём Уилсон - лицо «Тиффани» на фестивале - надела бриллиантовое колье, подаренное накануне.
It cost me a cocktail party, a page one drug story scandal, and a diamond necklace. Устроил приём в газете, 4 колонки на первой полосе и колье в придачу.
So that we don't tip anyone off we're crashing the party. Чтобы никто кроме нас не знал, что мы сорвём приём.
It was the eve of the annual six-metre-yacht races and, as had been traditional for the past 30 years, the Larrabees were giving a party. И настал вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
And if we don't go to the party, I can never show my face in the office again. Мэри, мы не пойдём на приём, пока я не найду свои запонки, а если мы не пойдём на приём, я не смогу больше появиться на работе.
However, what I can do is enjoy this glass of wine, finish this lovely party, and proceed to make you permanently regret the hostile action you've just set in motion. Однако, всё, что я могу - это допить бокал вина, завершить этот прелестный приём и заставить тебя надолго пожалеть о войне, которую ты затеял.
Big clunky silver and gold sequins, like you wouldn't wear to one of those seventies nostalgia proms, much less a formal party at a palace. С большими неуклюжими серебряными и золотыми блёстками, которые и на вечер ностальгии по 70м стыдно надеть, не то что на официальный приём во дворце.
[As the Shinhwa Group Executive Director Gu Jun Pyo meets his 20th birthday] [we will be holding an elegant birthday party.] [В честь двадцатилетия исполнительного директора корпорации "Шинхва" Гу Чжун Пё] [будет устроен приём.]
You come to that party with a girl that's really in love with you, Ben, you can make the pitch to the DeLauers. Бен приведи на приём эту девушку, влюбленной в тебя, и тогда ты ведёшь "Делауэр".
Today there's a welcome party plenty of good foods Сегодня у нас приём в твою честь.
A house party can be so flat if there's no special moment. Я знаю, но приём гостей ужасно однообразен, если не устраивать чего-нибудь особенного.
Tomorrow is your engagement party, and unless they give day passes... out of Bujumbura Jail, Lyle is not likely to attend. Завтра приём в честь твоей помолвки, но поскольку Лайл в африканской тюрьме, он там вряд ли появится.
One day you're living your ordinary life, you're planning to go to a party, you're taking your children to school, you're making a dentist appointment. Так начинается война: вы живёте обычной жизнью, собираетесь пойти в гости, отводите детей в школу, записываетесь на приём к стоматологу.
Ilsa has been generous enough to offer us entrance to Escalante's party tomorrow. Ильза оказала нам любезность и достала приглашения на завтрашний приём у Эскаланте.
It's very daring of the Lord Lieutenant to give a cocktail party. Приём с коктейлями - это смелый шаг со стороны лорда-наместника.
I think they're setting up a back room for the victory party. Думала, для вас готовят приём по случаю победы.
"Are you leaving before old Schweisser's party?" "Вы едите на приём к старому Швейссеру?"
Reilly and his wife, Marie Jackson, held a party in their basement to exhibit the collection to date, and hosted a reception they facetiously titled "The Opening of the Museum Of Bad Art". Рейли и его жена, Мария Джексон, вскоре (в марте 1994 года) устроили в своём доме приём, который шутливо назвали «Открытие музея плохого искусства».